ويكيبيديا

    "والجبل الأسود على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Montenegro to
        
    • and Montenegro for
        
    • and Montenegro has
        
    Recognizing the role of the United Nations in helping Serbia and Montenegro to achieve a successful transition from humanitarian assistance to development assistance and in coordinating the efforts of the international community in that regard, UN وإذ تسلم بدور الأمم المتحدة في مساعدة صربيا والجبل الأسود على تحقيق انتقال ناجح من المساعدة الإنسانية إلى المساعدة الإنمائية، وفي تنسيق جهود المجتمع الدولي في هذا الصدد،
    On 12 August 2003 the United Nations Secretary-General confirmed the acceptance of the ratification instruments of Serbia and Montenegro to Additional Protocol IV. UN وأكد الأمين العام للأمم المتحدة في 12 آب/أغسطس 2003 قبوله بصكوك التصديق التي قدمتها صربيا والجبل الأسود على البروتوكول الإضافي الرابع.
    In order for us to be able to target and address such issues as soon as possible, the United States strongly urges UNMIK, the Provisional Institutions of Self-Government and the Government of Serbia and Montenegro to foster and persist in creating a constructive dialogue. UN ولكي نستطيع استهداف هذه المسائل والتصدي لها بأسرع وقت ممكن، تحث الولايات المتحدة بشدة البعثة ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وحكومة صربيا والجبل الأسود على إقامة حوار بناء والمثابرة فيه.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Serbia and Montenegro for her statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر الممثلة عن صربيا والجبل الأسود على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    The PRESIDENT I thank the representative of Serbia and Montenegro for her statement. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة صربيا والجبل الأسود على بيانها.
    Since 2002, Serbia and Montenegro has maintained regular communications with the MTCR Chairman who visited Belgrade several times and met representatives of competent departments of the state union and its member States. UN ومنذ عام 2002 وصربيا والجبل الأسود على اتصال بصفة منتظمة برئيس نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف الذي زار بلغراد عدة مرات واجتمع مع ممثلي الإدارات المختصة في الاتحاد والدولتين المكونتين له.
    Recognizing the role of the United Nations in helping Serbia and Montenegro to achieve a successful transition from humanitarian assistance to development assistance and in coordinating the efforts of the international community in that regard, UN وإذ تعترف بدور الأمم المتحدة في مساعدة صربيا والجبل الأسود على تحقيق انتقال ناجح من المساعدة الإنسانية إلى المساعدة الإنمائية، وفي تنسيق جهود المجتمع الدولي في هذا الصدد،
    We welcome the willingness of the leaders of Serbia and Montenegro to engage in direct dialogue with the Kosovo authorities, as this will be conducive to the final settlement of the question of Kosovo. UN ونرحب برغبة قادة صربيا والجبل الأسود على الانخراط في حوار مباشر مع سلطات كوسوفو، لأن ذلك سيوفر بيئة مشجعة للتسوية النهاية لمسألة كوسوفو.
    Succession (with confirmation of the objection confirmed by Serbia and Montenegro to the reservations made by the Government of Guatemala upon ratification): Montenegro (23 October 2006)1 UN الخلافة (مع تأكيد الاعتراض الذي أكدته صربيا والجبل الأسود على التحفظات التي سجلتها حكومة غواتيمالا عند التصديق): الجبل الأسود (23 تشرين الأول/أكتوبر 2006)(1)
    The decision urged Serbia and Montenegro to work together with UNEP and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data as a matter of urgency to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of Serbia and Montenegro with respect to data reporting at the present meeting. UN ويحث المقرر الصرب والجبل الأسود على العمل مع اليونيب ووكالات التنفيذ الأخرى التابعة للصندوق المتعدد الأطراف لإبلاغ الأمانة بالبيانات على وجه الاستعجال، ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة الصرب والجبل الأسود فيما يتعلق بإبلاغ البيانات في اجتماعها الحالي.
    The 2006 - 2008 business plan of UNEP also indicated that it would work with UNIDO to assist Serbia and Montenegro to report its baseline data. UN كما أن خطة عمل اليونيب للفترة 2006-2008 تبين أنه سيعمل مع اليونيدو لمساعدة الصرب والجبل الأسود على إبلاغ بيانات خط الأساس.
    The decision urged Serbia and Montenegro to work together with UNEP and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data as a matter of urgency to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of Serbia and Montenegro with respect to data reporting at the current meeting. UN ويحث المقرر الصرب والجبل الأسود على العمل مع اليونيب ووكالات التنفيذ الأخرى التابعة للصندوق المتعدد الأطراف لإبلاغ الأمانة بالبيانات على وجه الاستعجال، ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة الصرب والجبل الأسود فيما يتعلق بإبلاغ البيانات في اجتماعها الجاري.
    The 2006 - 2008 business plan of UNEP also indicated that it would work with UNIDO to assist Serbia and Montenegro to report its baseline data. UN كما أن خطة عمل اليونيب للفترة 2006-2008 تبين أنه سيعمل مع اليونيدو لمساعدة الصرب والجبل الأسود على إبلاغ بيانات خط الأساس.
    " Recognizing the role of the United Nations in helping Serbia and Montenegro to resolve the humanitarian problems that confront it and in coordinating the efforts of the international community to provide humanitarian assistance to the country, UN " وإذ تعترف بدور الأمم المتحدة في مساعدة صربيا والجبل الأسود على حل المشاكل الإنسانية التي تواجهها وفي تنسيق جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تقديم المساعدة الإنسانية إلى هذا البلد،
    Confirmation upon succession of the objection confirmed by Serbia and Montenegro to the reservation made by the Government of France upon accession in respect of article 6 of the Convention: Montenegro (23 October 2006)1 UN تأكيد عند الخلافة للاعتراض الذي أكدته صربيا والجبل الأسود على التحفظ الذي أبدته حكومة فرنسا عند الانضمام بخصوص المادة 6 من الاتفاقية: الجبل الأسود (23 تشرين الأول/أكتوبر 2006)(1)
    5. To urge Serbia and Montenegro to work together with the United Nations Environment Programme under the Compliance Assistance Programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as a matter of urgency to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of Serbia and Montenegro with respect to data reporting at its next meeting; UN 5 - أن يحث الصرب والجبل الأسود على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج تقديم المساعدة على الامتثال وكذلك مع الوكالات المنفذة الأخرى للصندوق متعدد الأطراف بحيث يتم إبلاغ البيانات إلى الأمانة على وجه السرعة ويطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع الصرب والجبل الأسود بالنسبة لإبلاغ البيانات في الاجتماع القادم.
    5. To urge Serbia and Montenegro to work together with the United Nations Environment Programme under the compliance assistance programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as a matter of urgency to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of Serbia and Montenegro with respect to data reporting at its next meeting; UN 5 - أن يحث الصرب والجبل الأسود على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج تقديم المساعدة على الامتثال وكذلك مع الوكالات المنفذة الأخرى للصندوق متعدد الأطراف بحيث يتم إبلاغ البيانات إلى الأمانة على وجه السرعة ويطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع الصرب والجبل الأسود بالنسبة لإبلاغ البيانات في الاجتماع القادم.
    The President (spoke in Russian): I thank the representative of Serbia and Montenegro for the kind words he addressed to me. UN الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل صربيا والجبل الأسود على الكلمات الطيبة التي وجهها إلي.
    The Court is also seized of two cases in which Bosnia and Herzegovina and Croatia have sought the condemnation of Serbia and Montenegro for violations of the 1948 United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN والمحكمة منشغلة أيضا بقضيتين سعت فيهما البوسنة والهرسك وكرواتيا، على التوالي، إلى إدانة صربيا والجبل الأسود على انتهاكاتها لاتفاقية الأمم المتحدة لعام 1948 بشأن منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Serbia and Montenegro for her very comprehensive statement, and I would now like to give the floor to the representative of Norway, Mr. Paulsen. UN الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة صربيا والجبل الأسود على بيانها الشامل للغاية، وأود الآن أن أعطي الكلمة لممثل النرويج، السيد بولسن.
    Considering that international standards contained in international legal instruments have to be respected in Kosovo and Metohija, Serbia and Montenegro has insisted that the international conventions acceded to by our country be respected in Kosovo and Metohija as well, so that all citizens of Serbia and Montenegro may enjoy the same level of human rights protection in all parts of its territory. UN وبالنظر إلى أن المعايير الدولية الواردة في الصكوك القانونية الدولية لا بد من أن تحترم في كوسوفو وميتوهيا، تحرص صربيا والجبل الأسود على ضرورة أن تحترم الاتفاقيات الدولية، التي انضم إليها بلدنا، في كوسوفو وميتوهيا كذلك، حتى يتمتع جميع المواطنين في صربيا والجبل الأسود بنفس مستوى حماية حقوق الإنسان في جميع أنحاء إقليمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد