ويكيبيديا

    "والجبل الأسود وصربيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Montenegro and Serbia
        
    • and Montenegro
        
    A landlocked entity it is bordered by Albania, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia. UN وهى كيان غير ساحلي متاخم لألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وصربيا.
    Subsequently, Albania, Bosnia and Herzegovina, Iraq, Montenegro and Serbia joined in sponsoring the revised draft resolution. UN وانضمّ بعد ذلك إلى مقدّمي مشروع القرار المنقح كل من ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا والعراق.
    Not only do the domestic politics of Croatia, Montenegro and Serbia impact upon it to varying degrees, but Serbs, Croats and Bosniaks all identify with their co-nationals across the borders of Bosnia and Herzegovina. UN فالسياسات المحلية في كل من كرواتيا والجبل الأسود وصربيا لا تؤثر فقط بدرجات متفاوتة على البوسنة والهرسك، بل أن الصرب والكروات والبشناق يتماهون كلٌّ مع أفراد قوميته عبر حدود البوسنة والهرسك.
    The event brought together Kosovo Albanian women from Government, parliament and civil society, Kosovo Serb women from northern Mitrovica and delegates from Albania, Montenegro and Serbia. UN وقد جمع هذا الحدث بين نساء من ألبان كوسوفو من الحكومة والبرلمان والمجتمع المدني، ونساء من صرب كوسوفو من منطقة شمال ميتروفيتسا وضم وفودا من ألبانيا والجبل الأسود وصربيا.
    While its mandate was non-political, UNHCR could sometimes act as a catalyst for political initiatives, as it had in the case of the strategy for internally displaced persons (IDPs) adopted by Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia. UN وفي حين أن ولاية المفوضية غير سياسية، فإنها يمكن أن تعمل أحيانا كمحفز للمبادرات السياسية، كما فعلت في مسألة استراتيجية المشردين داخليا التي اعتمدتها البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وكرواتيا.
    That process had resulted in an agreement between Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia on a regional programme to achieve durable solutions for the most vulnerable refugees and internally displaced persons. UN وقد أسفرت هذه العملية عن وضع اتفاق بين البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وكرواتيا بشأن برنامج إقليمي للتوصل إلى حلول دائمة للاجئين والمشردين داخليا الأشد ضعفا.
    The joint efforts of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia, together with international partners, continued to be an outstanding example of regional cooperation. UN والجهود المشتركة التي تبذلها البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وكرواتيا، إلى جانب جهود الشركاء الدوليين، تعتبر نموذجا مميزا للتعاون الإقليمي.
    For example, there is little coordinated action between the Governments of Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia to apprehend Radovan Stanković, who escaped from custody in Foča more than four years ago. UN وعلى سبيل المثال، لا يوجد تنسيق يُذكر بين حكومات البوسنة والهرسك، والجبل الأسود وصربيا فيما يضطلع به من أعمال لاعتقال رادوفان ستانكوفيتش الذي فر من الحجز الاحتياطي في فوتشا منذ أكثر من أربعة أعوام.
    Not only do the domestic politics of Croatia, Montenegro and Serbia occasionally impact upon it, but Serbs, Croats and Bosniaks in Bosnia and Herzegovina all frequently identify with the aims and achievements, struggles and defeats, of their co-nationals across its borders. UN والأمر لا يقتصر على تأثير السياسات المحلية التي تنتهجها كرواتيا والجبل الأسود وصربيا على البوسنة والهرسك أحيانا، ولكن الصرب والكروات والبوشناق بهذا البلد كثيرا ما يشاركون الأشخاص الحاملين لنفس جنسيتهم عبر الحدود أو أهدافهم ومنجزاتهم وصراعاتهم وهزائمهم.
    The representative of Uruguay introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed, as well as Armenia, Croatia, Iceland, Monaco, Montenegro and Serbia. UN عرض ممثل أوروغواي مشروع القرار باسم مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في القائمة، بالإضافة إلى أرمينيا وكرواتيا وأيسلندا وموناكو والجبل الأسود وصربيا.
    When looking at background sites, higher PCB concentrations were measured in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia. UN وفيما يتعلق بالمواقع الطبيعية، قيست تركيزات أعلى من المركبات ثنائية الفينيل المتعددة الكلور في البوسنة والهرسك وكرواتيا والجبل الأسود وصربيا.
    The signing of Stabilization and Association Agreements with EU by Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia, and the earlier expansion of the Central European Free Trade Agreement, have imposed certain obligations on the countries in the region, in particular in areas such as trade liberalization and competition policy. UN ومن شأن التوقيع على اتفاقات تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي من قبل البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا والتوسع المبكر في اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى أن يفرض التزامات معينة على بلدان المنطقة، ولا سيما في مجالات مثل تحرير التجارة وسياسة المنافسة.
    It was fully committed to finding just and sustainable solutions for the displaced population and, in 2010, had hosted a regional conference on the issue in Belgrade with the Ministers for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia, as well as representatives of relevant international organizations. UN وهي ملتزمة تماما بإيجاد حلول عادلة ومستدامة للسكان المشردين، وقد استضافت في عام 2010 مؤتمرا إقليميا عن هذا الموضوع في بلغراد حضره وزراء خارجية البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وممثلين عن المنظمات الدولية المعنية.
    15. The European Commission announced on 15 July that it was recommending visa requirements be lifted for citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia as from 1 January 2010. UN 15 - وأعلنت المفوضية الأوروبية في 15 تموز/يوليه أنها أوصت برفع متطلبات التأشيرة عن مواطني جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وصربيا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    In order to encompass more countries and promote trade and investment in the subregion, stabilization and association agreements are currently under negotiation with Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia. UN ومن أجل ضم بلدان أكثر وتشجيع التجارة والاستثمار في المنطقة دون الإقليمية، يجري حاليا التفاوض بصدد اتفاقات لتحقيق الاستقرار والانتساب مع البوسنة والهرسك والجبل الأسود() وصربيا.
    48. Through a regional initiative, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia agreed to resolve displacement stemming from the 1991-1995 conflict. UN 48- واتفقت البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وكرواتيا عبر مبادرة إقليمية على إيجاد حل للتشرد الناتج عن النزاع الذي امتد من سنة 1991 إلى سنة 1995.
    Those parties, primarily Governments, had a responsibility not only to aid the uprooted populations but also to work towards a durable solution, as Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia had done in their commendable initiative to close the refugee chapter in the Western Balkans. UN ولا تتحمل هذه الأطراف، لا سيما الحكومات، مسؤولية مساعدة السكان المشردين فحسب، بل العمل كذلك للتوصل إلى حل دائم، كما فعلت البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وكرواتيا في مبادرتها المحمودة لطي صفحة اللاجئين في بلدان غرب البلقان.
    Following talks between Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia, a joint regional programme on durable solutions had been presented in November 2011. UN فبعد المحادثات التي جرت بين البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وكرواتيا، تم وضع برنامج إقليمي مشترك بشأن الحلول الدائمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    50. In the western Balkans, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia drew up a regional plan to resolve displacement stemming from the 1991-1995 conflict. UN 50- وفي غربي البلقان، وضعت البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وكرواتيا خطة إقليمية لتسوية التشرد الناتج عن نزاع فترة 1991-1995.
    79. Half of the funds needed to implement the Regional Housing Programme led by Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia had been raised. UN ٧٩ - وأشارت إلى الانتهاء من جمع نصف الأموال اللازمة لتنفيذ برنامج الإسكان الإقليمي بقيادة البوسنة والهرسك وكرواتيا والجبل الأسود وصربيا.
    Report of the Secretary-General on special economic assistance to: Angola, Liberia, Mozambique, Serbia and Montenegro and Somalia (consolidated report) items 67 (a) and 67 (b) UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى: أنغولا والجبل الأسود وصربيا والصومال وليبريا وموزامبيق (تقرير موحد، البندان 67 (أ) و 67 (ب))

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد