ويكيبيديا

    "والجبهة المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Front
        
    • and the UF
        
    The meeting also facilitated discussions between the Taliban, the United Front, the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN كما يسر الاجتماع إجراء مناقشات بين الطالبان، والجبهة المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    They called upon the Taliban, the United Front and other Afghan parties to work together for peace and the formation of a broad-based government. UN ودعوا طالبان والجبهة المتحدة وسائر الأطراف الأفغانية إلى التعاون من أجل تحقيق السلام وتشكيل حكومة ذات قاعدة عريضة.
    By that resolution, the Council also prevents the entry into or transit through their territories of leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front. UN ويحظر أيضا المجلس بهذا القرار على قوات المجلس العسكري السابقة والجبهة المتحدة الثورية دخول أراضي سيراليون أو عبورها.
    By that resolution, the Council also prevents the entry into or transit through their territories of leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front. UN ويحظر أيضا المجلس بهذا القرار على قوات المجلس العسكري السابقة والجبهة المتحدة الثورية دخول أراضي سيراليون أو عبورها.
    It also put travel restrictions on leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front (RUF). UN وفرض أيضا قيودا على سفر الأعضاء القياديين في المجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية.
    The signing of the Peace Agreement between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front was certainly a most welcome development. UN ومما لا شك فيه أن توقيع اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية كان تطورا طيبا للغاية.
    Representatives of the Government and the Revolutionary United Front have been engaged in peace negotiations. UN وما برح ممثلون للحكومة والجبهة المتحدة الثورية منهمكين في مفاوضات سلمية.
    The Government of the Republic of Sierra Leone and the Revolutionary United Front of Sierra Leone (RUF/SL). UN إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون،
    They emphasized the need to find a rapid solution to the disturbing situation currently prevailing in Sierra Leone, primarily as a result of the resumption of fighting by troops of the junta and the Revolutionary United Front (RUF). UN وأكدوا على ضرورة التوصل إلى حل سريع للحالة المثيرة للقلق السائدة حاليا في سيراليون والناتجة بصورة رئيسية عن استئناف المعارك من جانب عناصر المجلس الثوري والجبهة المتحدة الثورية.
    President Kabbah said that the Conference was an act of solidarity with the people of Sierra Leone, where remnants of the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) junta and the Revolutionary United Front (RUF) were continuing to perpetrate atrocities against civilians. UN وقال الرئيس كباح إن المؤتمر يمثل عملا تضامنيا مع الشعب في سيراليون، حيث ما زالت فلول المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة المتحدة الثورية ترتكب أعمالا إجرامية ضد المدنيين. ورغم هـذه
    “The Security Council expresses its grave concern at the attacks by armed rebels of the former junta and Revolutionary United Front in the capital of Sierra Leone, and at the resulting suffering and loss of life. UN " يعرب مجلس اﻷمن عن قلقه البالغ إزاء الهجمات التي يشنها المتمردون المسلحون التابعون للمجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية في عاصمة سيراليون، وإزاء ما يؤدي إليه ذلك من معاناة وخسائر في اﻷرواح.
    Following the resumption of the programme, the Civilian Defence Force and the Revolutionary United Front disarmed on schedule in the Kambia and Port Loko districts. UN وعقب استئناف البرنامج، نزعت قوات الدفاع المدني والجبهة المتحدة الثورية أسلحتهما وفق الجدول المحدد في مقاطعتي كامبيا وبورت لوكو.
    18. The Ministers welcomed the signing of the Lomé Peace Agreement by the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF). UN ١٨ - ورحب الوزراء بتوقيع حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على اتفاق لومي للسلام.
    " The Security Council expresses its grave concern at the attacks by armed rebels of the former junta and Revolutionary United Front in the capital of Sierra Leone, and at the resulting suffering and loss of life. UN " يعرب مجلس اﻷمن عن قلقه البالغ إزاء الهجمات التي يشنها المتمردون المسلحون التابعون للمجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية في عاصمة سيراليون، وإزاء ما يؤدي إليه ذلك من معاناة وخسائر في اﻷرواح.
    Though many of the ex-Civil Defence Force (CDF) and ex-Revolutionary United Front (RUF) combatants have come to terms with the reality of the Court, those of them who fear indictments appear to be seeking to frustrate the process. UN وعلى الرغم من أن العديد من المقاتلين التابعين لقوة الدفاع المدني السابقة والجبهة المتحدة الثورية السابقة بات يتقبل المحكمة كحقيقة واقعة يبدو أن من يخشون منهم الملاحقة يحاولون عرقلة العملية.
    Members of the Council noted the moratorium on diamond mining announced by the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF) and encouraged the Government to come forward with a long-term strategy for managing the diamond districts. UN ونوه أعضاء المجلس بالتجميد الذي أعلنته حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية في ما يتعلق بالتنقيب على الماس، وشجعوا الحكومة على الخروج باستراتيجية طويلة الأجل لإدارة المناطق التي يوجد فيها الماس.
    Liberia's internal conflict and the Revolutionary United Front UN أولا - الصراع الداخلي الدائر في ليبريا والجبهة المتحدة الثورية
    By the same resolution the Council decided to impose an arms embargo on the non-governmental military forces in Sierra Leone and travel restrictions on the leading members of the former military junta and the Revolutionary United Front. UN وقرر المجلس، بموجب القرار ذاته، فرض حظر على اﻷسلحة على القوات العسكرية غير الحكومية في سيراليون وقيودا متصلة بالسفر على اﻷعضاء القياديين للمجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية.
    The Council welcomes the initial contacts between the Government and the Revolutionary United Front and calls upon the Revolutionary United Front to renew its cease-fire and to enter into a full dialogue for peace without any conditions. UN ويرحب المجلس بالاتصالات اﻷولية بين الحكومة والجبهة المتحدة الثورية، ويطلب إلى هذه الجبهة تجديد وقف إطلاق النار والدخول في حوار كامل من أجل السلام دون فرض أية شروط.
    It also commends the work of the Special Envoy of the Secretary-General to support the democratic transition and to facilitate peace negotiations between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front. UN ويثني أيضا على الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص لﻷمين العام لدعم التحول الديمقراطي وتيسير مفاوضات السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية.
    These consultations led to the initiation of talks in Ashkabad on 14 March 1999 between representatives of the Taliban and the UF. UN 14- وأدت هذه المشاورات إلى بدء محادثات في عشق آباد يوم 14 آذار/مارس 1999 بين ممثلي الطالبان والجبهة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد