ويكيبيديا

    "والجدوى التقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical feasibility
        
    • and technical viability
        
    • and technically feasible
        
    Time-limited, allowable-use exemptions would take account of the availability of alternatives and the technical feasibility of adopting mercury-free solutions. UN فإعفاءات الاستخدامات المسموح بها المحدودة المدة تراعي مدى توافر البدائل والجدوى التقنية لاعتماد حلول لا تستخدم الزئبق.
    The requirements for innovation and the limits of technical feasibility are the main factors that currently limit access to alternatives. UN إن متطلبات الابتكار والجدوى التقنية المحدودة هي عوامل رئيسية تحد من الوصول إلى بدائل حالياً.
    The requirements for innovation and the limits of technical feasibility are the main factors that currently limit access to alternatives. UN إن متطلبات الابتكار والجدوى التقنية المحدودة هي عوامل رئيسية تحد من الوصول إلى بدائل حالياً.
    Their report included sections on alternatives in the refrigeration, foams, solvents and halons sectors, and it contained comparative analysis on such issues as cost and technical viability. UN وتضمن التقرير أيضاً فروعاً عن البدائل المستخدمة في قطاعات التبريد والرغاوي والمذيبات والهالونات، كما تضمن تحليلاً مقارناً بشأن مسائل منها التكاليف والجدوى التقنية.
    Chemical and non-chemical alternatives for lindane have been compiled in the risk management evaluation on lindane and are efficient, available and technically feasible for most uses (UNEP, 2007c). UN وقد تم تجميع البدائل الكيميائية وغير الكيميائية لليندين في تقييم إدارة المخاطر بشأن الليندين، وتتسم هذه البدائل بالكفاءة والتوافر والجدوى التقنية في معظم أوجه الاستخدام (UNEP, 2007c).
    In addition, 20 aid projects valued at $272 million were reviewed and suggestions were made for improvements as regards the development context, technical feasibility and technical consistency of each project. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرى استعراض ٢٠ مشروع معونة تقدر قيمتها ﺑ ٢٧٢ مليون دولار وقدمت اقتراحات بإدخال تحسينات فيما يتعلق باﻹطار اﻹنمائي والجدوى التقنية والتماسك التقني لكل مشروع.
    Options to control HFCs and the technical feasibility to ensure compliance of all parties, including a combined schedule to leapfrog HFCs; UN الخيارات المتاحة لضبط مركبات الكربون الهيدروفلورية والجدوى التقنية لكفالة امتثال جميع الأطراف، ويشمل ذلك جدولاً زمنياً مشتركاً معجلاً لمركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    Response measures in this area should therefore be facility and processspecific, taking into account socio-economic factors as well as technical feasibility and availability. UN ولذا فإن تدابير المواجهة في هذا المجال ينبغي أن تكون موجهة لمرافق وعمليات معينة مع مراعاة العوامل الاجتماعية والاقتصادية والجدوى التقنية وناحية التوافر.
    Response measures in this area should therefore be facility and processspecific, taking into account socio-economic factors as well as technical feasibility and availability. UN ولذا فإن تدابير المواجهة في هذا المجال ينبغي أن تكون موجهة لمرافق وعمليات معينة مع مراعاة العوامل الاجتماعية والاقتصادية والجدوى التقنية وناحية التوافر.
    The foam for water miscible liquid is required to fulfil government standards and a non-PFOS alternative is not yet developed due to technical difficulties and technical feasibility. UN ورغاوي السائل المائي غير القابل للامتزاج مطلوبة لتلبية المعايير الحكومية ولم يتم حتى الآن تطوير بديل خالي من سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين نتيجة للصعوبات التقنية والجدوى التقنية.
    The foam for water miscible liquid is required to fulfil government standards and a non-PFOS alternative is not yet developed due to technical difficulties and technical feasibility. UN ورغاوي السائل المائي غير القابل للامتزاج مطلوبة لتلبية المعايير الحكومية ولم يتم حتى الآن تطوير بديل خال من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين نتيجة للصعوبات التقنية والجدوى التقنية.
    Questions of jurisdiction, the technical feasibility of regulation, and differing legal standards from one State to another will continue to strongly influence the effectiveness of legal approaches to Internetbased racism. UN وأما مسائل الولاية القضائية، والجدوى التقنية من التنظيم، واختلاف المعايير القانونية من دولة لأخرى فلا تزال تؤثر تأثيراً قوياً على فعالية النهج القانونية المتبعة إزاء العنصرية الموجودة على الإنترنت.
    86. The technical feasibility of the terrorist use of chemical weapons can be broken down into two areas: production and delivery. UN 86- والجدوى التقنية للاستخدام الارهابي للأسلحة الكيميائية يمكن تقسيمها على مجالين هما: الانتاج والتوصيل.
    The radio pilot project is designed to test the production capacity, technical feasibility and market demand for radio-broadcast information in various parts of the world. UN وصمم المشروع التجريبي للمحطة الإذاعية بغرض اختبار قدرة الإنتاج والجدوى التقنية وطلب الأسواق على المعلومات الإذاعية في مناطق مختلفة من العالم.
    technical feasibility is a requirement for registration by Canada's PMRA. (Annex F responses, 2007). UN والجدوى التقنية أحد اشتراطات التسجيل في وكالة تنظيم إدارة الآفات الكندية (ردود المرفق واو، 2007).
    technical feasibility is a requirement of registration by Canada's Pest Management Regulatory Agency (PMRA) (Annex F information provided by Canada, 2007). UN والجدوى التقنية مطلب لتسجيلها لدى وكالة تنظيم إدارة الآفات الكندية (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    technical feasibility is a requirement for registration by Canada's PMRA. (Annex F responses, 2007). UN والجدوى التقنية أحد اشتراطات التسجيل في وكالة تنظيم إدارة الآفات الكندية (ردود المرفق واو، 2007).
    Chemical and non-chemical alternatives for lindane have been compiled in the risk management evaluation on lindane and are efficient, available and technically feasible for most uses (UNEP, 2007c). UN وقد تم تجميع البدائل الكيميائية وغير الكيميائية لليندين في تقييم إدارة المخاطر بشأن الليندين، وتتسم هذه البدائل بالكفاءة والتوافر والجدوى التقنية في معظم أوجه الاستخدام (UNEP, 2007c).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد