ويكيبيديا

    "والجرائم الجنسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sexual offences
        
    • and sexual crimes
        
    • and sex offences
        
    • and sex crimes
        
    • or sexual crimes
        
    • and sexual crime
        
    • sexual offences and
        
    • and sexual offenses
        
    • and to sexual offences
        
    The Pacific Prevention of Domestic Violence Project supported the police service with initiatives on domestic violence and sexual offences. UN وساعد مشروع منع العنف المنزلي في منطقة المحيط الهادئ الشرطة في المبادرات المتعلقة بالعنف المنزلي والجرائم الجنسية.
    Adviser to the Government on victims' rights and sexual offences. UN مستشارة لدى الحكومة بشأن حقوق الضحايا والجرائم الجنسية.
    The Government stated that they will also seek to raise the level of sanctions for rape, homicide, gross violence and sexual offences. UN وذكرت الحكومة أنها سوف تسعى إلى رفع مستوى الجزاءات المفروضة على جرائم الاغتصاب والقتل والعنف الشديد والجرائم الجنسية.
    According to statistics provided by the National police force, intra-family violence and sexual crimes were the leading forms of crime in 1998. UN ويؤخذ من أرقام الشرطة الوطنية أن العنف العائلي والجرائم الجنسية يحتلان المرتبة اﻷولى بين الجرائم التي وقعت في عام ١٩٩٨.
    Women and children should be afforded special protection, so that the Court could deal effectively with gender-related and sexual crimes. UN وينبغي توفير حماية خاصة للنساء واﻷطفال ، لكي تستطيع المحكمة أن تتصدى للجرائم المتصلة بالجنسين والجرائم الجنسية .
    The offences included sexual harassment and sex offences against women. UN وشملت الجرائم التحرش الجنسي والجرائم الجنسية ضد المرأة.
    Investigation and prosecution of rape and sexual offences UN التحريات والملاحقة القضائية في حالات الاغتصاب والجرائم الجنسية
    Indicators used by the Service include the monitoring of its performance in prosecuting rape and sexual offences. UN وتشمل المؤشرات التي تستخدمها الدائرة رصد أداء الادعاء في محاكمة جرائم الاغتصاب والجرائم الجنسية.
    The scheme on contact persons is of particular relevance in connection with crimes of violence and sexual offences. UN وتتسم الخطة المتعلقة بأشخاص الاتصال بأهمية خاصة فيما يتصل بجريمة العنف والجرائم الجنسية.
    The duties carried out by the Victim Support Section include investigating domestic violence and sexual offences. UN وتتضمن الواجبات التي يضطلع بها قسم مساعدة الضحايا التحقيق في جرائم العنف العائلي والجرائم الجنسية.
    This is now under consideration. It will focus upon the position of the victim in criminal procedure that has to do with violence- and sexual offences. UN وهذا الأمر هو قيد النظر الآن، وسيركز فيه على وضع الضحية في الإجراءات الجنائية المتصلة بالعنف والجرائم الجنسية.
    To address the problem of domestic violence and sexual offences the Domestic Violence and sexual offences Bill was tabled in Parliament in 2009 where it still pending. UN وسعياً إلى معالجة مشكلة العنف المنزلي والجرائم الجنسية، عُرض مشروع قانون العنف المنزلي والجرائم الجنسية على البرلمان في عام 2009 ولا يزال قيد النظر.
    These include kidnapping, abduction and sexual offences. UN وتشمل هذه الجرائم الخطف والاختطاف والجرائم الجنسية.
    There had also been significant improvement in law reform, particularly in the area of family legislation, including domestic violence and sexual offences. UN كذلك حدث تحسن هام في إصلاح القوانين، لا سيما في مجال التشريع اﻷسري، بما في ذلك العنف في اﻷسرة والجرائم الجنسية.
    The Domestic Violence Act of 2012 had enabled safe houses to be set up for abused women, and two new laws, on sexual harassment and sexual offences, had been enacted to enable victims to face their abusers. UN وأوضحت أن القانون المتعلق بالعنف العائلي لعام 2012 أتاح إقامة بيوت آمنة يمكن أن تلجأ إليها النساء ضحايا العنف، وسُنَّ أيضاً قانونان جديدان بشأن التحرش الجنسي والجرائم الجنسية لتمكين الضحايا من مواجهة المعتدين عليهن.
    Concerns were expressed regarding sexually transmitted diseases (STD), as well as irresponsible behaviour and sexual crimes. UN وكان مبعث التخوف إما مخاطر اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي أو الهواجس غير المبررة والجرائم الجنسية.
    This Unit provides a nucleus of expertise and skill on a national basis in the investigation of Domestic Violence and sexual crimes. UN وتقدم هذه الوحدة نواة للخبرات والمهارات على أساس وطني في إجراء تحقيقات بشأن العنف العائلي والجرائم الجنسية.
    This Unit provides a nucleus of expertise and skill on a national basis in the investigation of Domestic Violence and sexual crimes. UN وتتيح هذه الوحدة نواة للخبرات والمهارات على الصعيد الوطني في التحقيقات في العنف العائلي والجرائم الجنسية.
    However, the Family Protection Unit in the Port Vila Police Station did provide support to survivors of abuse and sexual crimes. UN بيد أن وحدة حماية الأسرة في مركز الشرطة في بورت فيلا، قدمت بالفعل الدعم إلى الناجيات من الاعتداء والجرائم الجنسية.
    If the harassment involves an intentional violation of bodily integrity, the provisions on assault and sex offences or work discrimination in the Penal Code may also apply. UN وإذا كان التحرش ينطوي على انتهاك متعمد للسلامة البدنية، يجوز أيضا أن تنطبق الأحكام المتعلقة بجرائم الاعتداء والجرائم الجنسية أو التمييز في العمل الواردة في القانون الجنائي.
    Dramatic acting and sex crimes. Open Subtitles الأدوار الدراميّة والجرائم الجنسية
    Only very few rape or sexual crimes cases reach the Supreme Court, where higher sentences would be possible. UN ولا يصل إلى المحكمة العليا، حيث يمكن صدور أحكام أقسى، إلا عدد قليل من حالات الاغتصاب والجرائم الجنسية.
    Investigations of violent crime and sexual crime committed against women are a high priority for the prosecutors. UN وتحتل التحقيقات في جرائم العنف والجرائم الجنسية التي ترتكب ضد المرأة أولوية عالية بالنسبة للنيابة.
    The Committee notes that one of these areas is violence against women, including domestic violence, sexual offences and prostitution. UN وتشير اللجنة إلى أن هذه المجالات تشمل العنف ضد المرأة؛ بما في ذلك العنف المنزلي، والجرائم الجنسية والبغاء وما إلى ذلك.
    A Domestic Violence, Child Protection and sexual offenses Unit was created within the Royal Swaziland Police. UN وأنشئت وحدة معنية بالعنف المنزلي وحماية الأطفال والجرائم الجنسية في إطار شرطة سوازيلند الملكية.
    CRC noted with appreciation, inter alia, the enactment of Act 2000-021 amending and supplementing certain provisions of the Criminal Code relating to violence against women and to sexual offences. UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير أموراً من بينها سن القانون 2000-021 المعدل والمكمل لبعض أحكام القانون الجنائي بشأن العنف ضد النساء والجرائم الجنسية(70).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد