ويكيبيديا

    "والجرافات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and bulldozers
        
    • and dredges
        
    • bulldozers and
        
    The road had been damaged by the impact of shells and the movement of Israeli armed forces, including tanks and bulldozers. UN وقد أصيب الطريق بأضرار نتيجة لوقوع القذائف وتحركات القوات المسلحة الإسرائيلية عليه، بما في ذلك الدبابات والجرافات.
    Israeli tanks and bulldozers were consistently demolishing international development projects, turning them into mass graves for Palestinians. UN فالدبابات والجرافات الإسرائيلية تدمر بانتظام المشاريع الإنمائية الدولية، محولة إياها إلى مقابر جماعية للفلسطينيين.
    Missiles, shells and bulldozers destroyed, or caused serious damage to, homes, schools, hospitals, mosques, public buildings, bridges, water pipelines and sewage networks. UN ودمّرت الصواريخ والقذائف والجرافات منازل ومدارس ومستشفيات ومساجد ومباني عامة وجسور وأنابيب مياه وشبكات مجارير أو ألحقت بها أضراراً جسيمة.
    After the recent Rafah incident, Israeli forces using tanks and bulldozers had left about 120 houses destroyed and 1,500 Palestinians homeless. UN وبعد حادثة رفح الأخيرة، قامت القوات الإسرائيلية مستخدمة الدبابات والجرافات بتدمير حوالي 120 منزلا وتركت 500 1 فلسطيني مشردين.
    283. Initial work has focused on megafauna collected in passing by sledges and dredges with primary tasks other than megafauna sample collection. UN 283 - وركز العمل الأولي على حيوانات القاع الضخمة التي جمعت لدى مرورها عبر الزلاجات والجرافات التي لم تكن مهمتها الأساسية هي جمع عينات حيوانات القاع الضخمة.
    Israeli tanks and bulldozers were consistently demolishing international development projects, turning them into mass graves for Palestinians. UN فالدبابات والجرافات الإسرائيلية تدمر بانتظام المشاريع الإنمائية الدولية، محولة إياها إلى مقابر جماعية للفلسطينيين.
    Israeli tanks and bulldozers were consistently demolishing international development projects, turning them into mass graves for Palestinians. UN فالدبابات والجرافات الإسرائيلية تدمر بانتظام المشاريع الإنمائية الدولية، محولة إياها إلى مقابر جماعية للفلسطينيين.
    Today, we do not see houses being demolished for security reasons by explosions and bulldozers. UN ونحن لا نرى اليوم منازل تهدم ﻷسباب أمنية بواسطة المتفجرات والجرافات.
    Missiles, shells and bulldozers destroyed or damaged homes, schools, hospitals, mosques, public buildings, bridges, water pipelines and electricity networks. UN ودمّرت الصواريخ والقذائف والجرافات المنازل والمدارس والمستشفيات والمساجد والمباني العامة والجسور وأنابيب المياه وشبكات الكهرباء أو ألحقت بها أضراراً.
    Missiles, shells and bulldozers destroyed homes, schools, hospitals, mosques, agricultural land, public buildings, bridges, water pipelines and sewage networks. UN وقد دمّرت الصواريخ والقذائف والجرافات المنازل والمدارس والمستشفيات والمساجد والأراضي الزراعية والمباني العامة والجسور وأنابيب المياه وشبكات المجارير.
    Missiles, shells and bulldozers destroyed, or caused serious damage to, homes, schools, hospitals, mosques, public buildings, bridges, water pipelines and sewage networks. UN وتسببت الصواريخ وعمليات القصف والجرافات بتدمير منازل ومدارس ومستشفيات ومساجد ومبان حكومية وجسور وأنابيب مياه وشبكات للصرف الصحي، أو إلى إلحاق أضرار بالغة بها.
    Also on Saturday, Israeli tanks and bulldozers raided a residential area east of Rafah and ordered families to leave their homes, which were marked for demolition by the occupying Power. UN وفي يوم السبت أيضا، أغارت الدبابات والجرافات الإسرائيلية على منطقة سكنية شرق رفح وأمرت الأسر بمغادرة مساكنها التي وسمت بعلامات لتدميرها من قبل السلطة القائمة بالاحتلال.
    Much of the destruction appears to have occurred in the fighting as a result of the use by IDF of tanks, helicopter gunships and bulldozers. UN ويبدو أن القدر الأكبر من الدمار الذي وقع أثناء القتال كان نتيجة استخدام القوات الإسرائيلية للدبابات وطائرات الهليكوبتر الحربية والجرافات.
    Dozens of Israeli armoured carriers, tanks and bulldozers, backed by helicopter gunships firing missiles, raided the city from three directions. UN وشنت عشرات من ناقلات الجنود المصفحة والدبابات والجرافات الإسرائيلية التي تدعمها طائرات الهليكوبتر الحربية التي تطلق الصواريخ، غارة على المدينة من ثلاث جهات.
    At the same time, Israeli snipers seized positions on the rooftops of buildings and homes in the area and Israeli tanks and bulldozers continued to destroy crops and agricultural land, particularly in the Khan Younis area. UN وفي الوقت نفسه، اتخذ القناصة الإسرائيليون مواقع لهم على سطوح البنايات والمنازل في المنطقة وواصلت الدبابات والجرافات الإسرائيلية تدمير المحاصيل والأراضي الزراعية، ولا سيما في منطقة خان يونس.
    Forty thousand residents were confined to their homes as a result of a curfew as Israeli tanks and bulldozers rampaged through the town, destroying 279 homes, an 850-year-old mosque, public buildings, electricity networks, schools and hospitals, levelling orchards and digging up roads, water mains and sewage networks. UN وأُجبر أربعون ألف شخص على البقاء في منازلهم جراءَ حظر التجول بينما راحت الدبابات والجرافات الإسرائيلية تعيث فسادا في المدينة، فهدمت 279 منزلا، ومسجدا شيد قبل 850 سنة ومباني عامة وشبكات كهرباء ومدارس ومستشفيات وسوّت الأشجار المثمرة بالأرض وحفّرت الطرقات ودمرت أنابيب المياه وشبكات الصرف الصحي.
    In Rafah, a large number of Israeli military armoured vehicles, tanks and bulldozers occupied Gaza International Airport on Tuesday, 31 October 2006, and Israeli soldiers called on residents to evacuate their homes. UN وفي رفح، قام عدد كبير من المركبات المصفحة والدبابات والجرافات الإسرائيلية باحتلال مطار غزة الدولي يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ودعا الجنود الإسرائيليون السكان إلى مغادرة بيوتهم.
    Israeli occupying forces, using armoured vehicles and bulldozers, and under the cover of helicopter gunships, blocked off streets near Ramallah's Al-Manara square, slamming aside parked cars and causing havoc and extensive damage to several commercial and residential buildings. UN وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلية، مستخدمة المركبات المصفحة والجرافات تحت غطاء جوي من الطائرات المروحية الحربية، بسد الشوارع قرب ساحة المنارة برام الله وجرفت إلى جانب الطريق السيارات التي كانت متوقفة هناك، مخلِّفة الدمار وملحقة أضرارا فادحة بالعديد من المباني التجارية والسكنية.
    Abu Yacoub, the 28-year-old owner of the house, was wrestled to the ground while he clutched his toddler son, trying to block the soldiers and bulldozers. (The Jerusalem Times, 1 January) UN وصرع صاحب المنزل أبو يعقوب البالغ من العمر ٢٨ سنة وطرح على اﻷرض وهو يمسك بابنه الدارج محاولا صد الجنود والجرافات. )ذة جروسالم تايمز، ١ كانون الثاني/ يناير(.
    Particularly noteworthy were measures it had adopted to regulate alfonsino fisheries and prohibit the use of dragged gear (trawls and dredges) in areas where there were deep-sea habitats, as well as specific regulation applicable to various fisheries in its Southern and Antarctic territories, where the trawl fleet targeting toothfish had been entirely replaced by a longline fleet. UN وتجدر الإشارة بصفة خاصة إلى التدابير التي اعتمدتها لتنظيم مصائد سمك الأبراميس وحظر استخدام المعدات التي تُجر( الشباك والجرافات) في المناطق التي توجد فيها موائل البحار العميقة، وكذلك إلى لوائح محددة تنطبق على مختلف أنواع مصائد الأسماك في أقاليمها الجنوبية والواقعة في أنتاركتيكا، حيث استعيض عن كامل أسطول الصيد بشباك الجر الذي يستهدف السمك المسنن بأسطول صيد بالخيوط الطويلة.
    In this regard, today, Israeli tanks, bulldozers and armoured vehicles, backed by military fighter planes, attacked the southern Gaza Strip. UN وفي هذا الصدد، قامت اليوم الدبابات والجرافات والمركبات المدرعة الإسرائيلية، تدعمها الطائرات العسكرية المقاتلة، بمهاجمة جنوب قطاع غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد