ويكيبيديا

    "والجغرافية السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and geopolitical
        
    • geostrategic
        
    The geostrategic and geopolitical significance of the Central Asian region is constantly on the rise. UN وأهمية منطقة آسيا الوسطى من الناحية الجغرافية الاستراتيجية والجغرافية السياسية آخذة في التعاظم باستمرار.
    In part, this reflects a wider problem with the aid architecture, including the influence of economic and geopolitical interests. UN وهذا ما يعكس، جزئيا، مشكلة أوسع نطاقا فيما يخص هيكل المساعدة، بما فيه تأثير المصالح الاقتصادية والجغرافية السياسية.
    Tragically, however, historical and geopolitical circumstances have put us in a prolonged, bitter conflict with the Palestinian people. UN ومع ذلك فمن المؤسف أن الظروف التاريخية والجغرافية السياسية وضعتنا في صراع طويل ومرير مع الشعب الفلسطيني.
    States are prompted by their national interests, set in the context of geostrategic and geopolitical realities. UN والدول تحركها مصالحها القومية من منظور الحقائق الجغرافية الاستراتيجية والجغرافية السياسية.
    One panellist further argued that a reform of global pacts and institutions would also be needed to reflect the rebalancing of global demographic, economic and geopolitical power towards the South. UN ورأى أحد المشاركين في حلقة النقاش أيضاً ضرورة إصلاح العهود والمؤسسات العالمية كذلك لتجسيد إعادة توازن القوى الديمغرافية والاقتصادية والجغرافية السياسية العالمية باتجاه بلدان الجنوب.
    XIII. South-South cooperation 73. The Administrator introduced the item on South-South cooperation and referred the economic and geopolitical changes that have put the South at the head of world economic growth, technology, and research and development. UN 73 - قدم مدير البرنامج بند التعاون بين بلدان الجنوب، وأشار إلى التغيرات الاقتصادي والجغرافية السياسية التي وضعت الجنوب على رأس النمو الاقتصادي العالمي، والتكنولوجيا، والبحث والتطوير.
    At the same time, the economic flaws imputed to both capitalism and socialism seemed to diminish during the period of high growth (the judgment was different as far as political and geopolitical trends were concerned). UN وفي الوقت نفسه، بدا أن العيوب الاقتصادية المنسوبة إلى الرأسمالية والاشتراكية على السواء قد تقلصت خلال فترة النمو العالي (كان الحكم مختلفاً فيما يتعلق بالاتجاهات السياسية والجغرافية السياسية).
    139. These trends had themselves been sparked by changed global economic and geopolitical realities, recognition that the world was ever smaller and nations were increasingly interdependent, in short, that the world was characterized by a drive towards globalization. UN ١٣٩ - وكانت هذه الاتجاهات في حد ذاتها وليدة التغيﱡر الحاصل في الحقائق الاقتصادية والجغرافية السياسية العالمية، ونتيجة لﻹدراك بأن العالم أصبح متقارب الجنبات أكثر من أي وقت مضى، وأن الدول تتزايد في تكافلها، وأن العالم، باختصار، بات يتجه نحو العولمة.
    18. In 1992, the University continued to build on a tradition of years of work on issues such as inter-ethnic coexistence, the peaceful solution of conflicts, disarmament and security, human values and culture, economic development, and the impacts of economic and geopolitical blocs on a regional and global scale. UN ١٨ - في عام ١٩٩٢، واصلت الجامعة اتباع تقليد تمثل في سنوات من العمل في قضايا مثل التعايش بين المجموعات اﻹثنية، والحل السلمي للنزاعات، ونزع السلاح واﻷمن، والقيم والثقافة اﻹنسانية، والتنمية الاقتصادية، وآثار الكتل الاقتصادية والجغرافية السياسية على النطاقين اﻹقليمي والعالمي.
    Similarly, we must recognize the vital moral, legal and geopolitical importance of full compliance by all States with their past commitments and the strict maintenance of non-proliferation and disarmament standards in dealing with all States inside and outside the NPT regime if that regime is to continue to be taken seriously and to perform its vital protective function for us all. UN وبالمثل، علينا أن نسلم بالأهمية الأخلاقية والقانونية والجغرافية السياسية الحيوية للامتثال الكامل لجميع الدول لالتزاماتها السابقة والمحافظة الصارمة على معايير منع الانتشار ونزع السلاح في التعامل مع جميع الدول داخل وخارج نظام معاهدة عدم الانتشار إذا أريد الاستمرار في أخذ ذلك النظام مأخذ الجد وأداء وظيفته الوقائية الحيوية بالنسبة لنا جميعا.
    97. Regarding the question from members of the Board about the asset allocation policy, the Board was informed that during the bear market in 2002, the level of holdings in equities was reduced and holdings in bonds and cash were increased, with euro-denominated assets being favoured over United States dollar-denominated assets, given the uncertain economic and geopolitical environment. UN 97 - وفيما يتعلق بالسؤال الموجَّه من أعضاء المجلس عن سياسة تخصيص الأصول، أُبلغ المجلس أنه خلال فترة ضعف السوق في عام 2002 جرى تخفيض الأصول الموظفة في الأسهم وزيادتها في السندات والنقدية، مع تفضيل الأصول المقوَّمة باليورو على الأصول المقوَّمة بدولار الولايات المتحدة نظرا للبيئة الاقتصادية والجغرافية السياسية المتسمة بعدم التيقُّن.
    Convinced that Japan and the Russian Federation, which are now jointly sharing the universal values of freedom, democracy, the rule of law and the respect for fundamental human rights, should build a creative partnership consistent with their strategic and geopolitical interests by, inter alia, fully normalizing their bilateral relations based on the Tokyo Declaration of 13 October 1993, and on this Declaration, UN واقتناعا منهما بأن الاتحاد الروسي واليابان، اللذين يشتركان حاليا في اعتناق المبادئ العالمية للحرية والديمقراطية وحكم القانون واحترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية، ينبغي أن يقيما شراكة خلاقة تتسق مع مصالحهما الاستراتيجية والجغرافية السياسية عن طريق جملة أمور منها التطبيع الكامل لعلاقاتهما الثنائية استنادا إلى إعلان طوكيو المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ وإلى هذا اﻹعلان،
    On 26 May 2010, UNODC, in cooperation with the University of Vienna, will air from the United Nations Information Service via the Internet an experimental e-lecture on " Sport, violence and crime prevention " that may help demonstrate one of the readily available modalities to advance crime prevention training beyond its present technical and geopolitical limits, including field training. UN وفي 26 أيار/مايو 2010، سيقوم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع جامعة فيينا، بإذاعة محاضرة إلكترونية تجريبية من دائرة الأمم المتحدة للإعلام، عن طريق الإنترنت، حول موضوع " الرياضة والعنف ومنع الجريمة " ، من شأنها أن تساعد على توضيح واحدة من الطرائق المتاحة بسهولة لتطوير التدريب في مجال منع الجريمة بما يتجاوز حدوده التقنية والجغرافية السياسية الحالية، بما في ذلك التدريب الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد