Trends in sustainable development: agriculture, land, rural development, drought and desertification | UN | اتجاهات في التنمية المستدامة: الزراعة والأراضي والتنمية الريفية والجفاف والتصحر |
Regional statement on agriculture and rural development, land, drought and desertification, and Africa | UN | البيان الإقليمي المعني بالزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر وأفريقيا |
Agriculture, rural development, land, drought and desertification: obstacles, lessons and challenges for the sustainable development of Latin America and the Caribbean | UN | الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر: العقبات والدروس والتحديات في مجال التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
The changing context of women's lives as a result of environmental threats, drought and desertification | UN | تغير ظروف حياة المرأة نتيجة للتهديدات البيئية والجفاف والتصحر |
Moreover, issues relating to land, drought and desertification are strongly interlinked. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن القضايا المتعلقة بالأراضي والجفاف والتصحر شديدة الارتباط فيما بينها. |
Of direct relevance to UNCCD were land, drought and desertification. | UN | وترتبط مسائل تردي الأراضي والجفاف والتصحر باتفاقية مكافحة التصحر ارتباطاً مباشراً. |
In principle all of them are affected to varying degrees by land degradation, drought and desertification. | UN | كما أن جميعها، من حيث المبدأ، متأثرة وإن بدرجات متفاوتة بآفات تدهور الأراضي والجفاف والتصحر. |
29. The need for more research on economic and social aspects of land degradation, drought and desertification was identified. | UN | 29- وتم تحديد الحاجة إلى المزيد من البحوث في الجوانب الاقتصادية والاجتماعية المتعلقة بتدهور الأراضي والجفاف والتصحر. |
Three of them, land, drought and desertification, were at its core. | UN | وتقع ثلاثة منها هي الأراضي والجفاف والتصحر في صميم ولايات الاتفاقية. |
The Niger was among those States suffering from deforestation, drought and desertification, which weakened the national means of production. | UN | وأوضح أن النيجر من بين الدول التي تواجه مشكلة إزالة اﻷحراج والجفاف والتصحر مما أضعف وسائل اﻹنتاج الوطنية. |
She also proposed that analyses be made of the impact of natural disasters, drought and desertification on the living conditions of ageing women around the world. | UN | واقترحت أيضا إجراء تحليل ﻷثر الكوارث الطبيعية والجفاف والتصحر على الظروف المعيشية للمسنات في جميع أنحاء العالم. |
This proposal should include an analysis of the effects of natural disasters, drought and desertification on elderly women throughout the world. | UN | وهذا الاقتراح ينبغي أن يشمل إجراء تحليل ﻵثار الكوارث الطبيعية والجفاف والتصحر على المسنات في جميع أنحاء العالم. |
Disadvantages in international trade and drought and desertification also remained specific problems for the region. | UN | وما برحت الجوانب غير المواتية في التجارة الدولية، والجفاف والتصحر تمثل مشاكل نوعية تواجهها المنطقة. |
However, because of natural disasters, drought and desertification, optimum output had not been achieved. | UN | بيد أنه لم يتسن تحقيق الانتاج اﻷمثل نظرا للكوارث الطبيعية والجفاف والتصحر. |
The Commission will review the progress achieved by the countries implementing the obligations stated in the Johannesburg Plan of Implementation and in other international conventions addressing five basic clusters, namely, agriculture, rural development, land, drought and desertification. | UN | وستستعرض اللجنة التقدم الذي أحرزته البلدان في مجال تنفيذ ما عليها من واجبات وردت في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وفي الاتفاقيات الدولية الأخرى التي تتناول المجموعات الأساسية الخمس وهي: الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر. |
68. More women should be involved in decision-making and policy processes related to agriculture, rural development, land and drought and desertification issues. | UN | 68 - ينبغي إشراك المزيد من النساء في عمليات اتخاذ القرارات ورسم السياسات المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر. |
We look forward to continued engagement on the issues of agriculture, land, rural development, drought and desertification before, during and following the sixteenth session of the Commission on Sustainable Development. | UN | ونحن نتطلع إلى مواصلة الالتزام بمسائل الزراعة والأراضي والتنمية الريفية والجفاف والتصحر قبل الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة وأثناء تلك الدورة وبعدها. |
Agriculture, sustainable land and water management and drought and desertification should receive particularly high attention within different domains of education, including basic and higher education, specialized training and developing public awareness and understanding of sustainability. | UN | وينبغي أن تحظى الزراعة والإدارة المستدامة للأراضي والمياه والجفاف والتصحر باهتمام كبير خاصة في إطار المجالات المختلفة للتعليم، بما في ذلك التعليم الأساسي والعالي، والتدريب المتخصص، والنهوض بوعي الجمهور وإدراكه للاستدامة. |
The interdependent relationship of land, agriculture, rural development, drought and desertification in small island developing States, given their size, limited land and narrow natural resource bases and the fragility of their terrestrial and coastal ecosystems, is very important. | UN | ففي هذه الدول، يكون الترابط بين الأراضي والزراعة والتنمية الريفية والجفاف والتصحر مهما جدا، بالنظر إلى حجمها وضآلة مساحة أراضيها وضيق قواعد مواردها الطبيعية وهشاشة نظمها الإيكولوجية البرية والساحلية. |
Recalling also that agriculture, rural development, land, drought and desertification are interlinked and should be addressed in an integrated manner, taking into account economic, social and environmental dimensions of sustainable development, related sectoral policies and cross-cutting issues including means of implementation, as identified at the eleventh session of the Commission, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر عناصر مترابطة ينبغي تناولها بطريقة متكاملة يراعى فيها كل من البعد الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للتنمية المستدامة، والسياسات القطاعية ذات الصلة، والقضايا الشاملة، بما في ذلك وسائل التنفيذ كما حددتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة، |
Lack of access to safe drinking water and adequate sanitation, human deaths caused by water-borne diseases and unsanitary conditions, droughts and desertification threaten the source of subsistence for a huge number of people on our planet. | UN | إن عدم الحصول على مياه الشرب المأمونة والتصحاح الكافي، والوفيات الناتجة عن الأمراض المنقولة عن طريق المياه والظروف غير الصحية، والجفاف والتصحر ظواهر تهدد مصادر أقوات عدد كبير من الناس على كوكبنا. |