ويكيبيديا

    "والجمعية العامة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the General Assembly
        
    • the General Assembly will
        
    • and General Assembly
        
    • General Assembly to
        
    • General Assembly in
        
    • and of the General Assembly
        
    Nevertheless, all the existing mandates and tasks that have been requested from the Secretariat by the Security Council and the General Assembly have remained unchanged. UN ومع ذلك، فإن جميع الولايات والمهام القائمة التي طلبها مجلس الأمن والجمعية العامة من الأمانة العامة ظلت دون تغيير.
    The Economic and Social Council, the Commission on Human Rights and the General Assembly created the Declaration in less than three years of work, an extraordinary achievement. UN وتمكن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة من وضع اﻹعلان في أقل من ثلاث سنوات من العمل، مما يعد إنجازا غير عادي.
    Secondly, we register our disagreement with the arguments for dissociating the Security Council and the General Assembly from the peace process. UN وثانيا، نسجل اختلافنا مع الحجج الرامية إلى استبعاد مجلـس اﻷمن والجمعية العامة من عملية الســلام.
    The Special Committee and the General Assembly will be able to carry out their decolonization mandates and make progress in the decolonization process of the 16 remaining Non-Self-Governing Territories UN تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    The participants wished to receive Security Council and General Assembly documents relevant to their respective mandates. UN وأعرب المشتركون عن رغبتهم في تلقي ما يصدر عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة من وثائق ذات صلة بالولاية المسندة إلى كل منهم.
    In looking to the future, the Office will continue to be mindful of the requests of the Commission and the General Assembly to the High Commissioner. UN وستواصل المفوضية، في تطلعاتها، مراعاة ما تطلبه اللجنة والجمعية العامة من المفوض السامي.
    :: Enabling the work of the Security Council and the General Assembly UN :: تمكين مجلس الأمن والجمعية العامة من العمل
    As already indicated, there is a non-desirable gap between the Security Council and the General Assembly, in terms of the straight application of RBM. UN وكما سبق ذكره، ثمة فجوة غير مرغوب فيها بين مجلس الأمن والجمعية العامة من حيث التطبيق المباشر لنهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Each theme includes recommendations from the Secretary-General to both the Economic and Social Council and the General Assembly for further discussion. UN ويشمل كل موضوع توصيات من الأمين العام إلى كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة من أجل مزيد من المناقشة.
    Thus, the Kingdom of the Netherlands would like to underscore the urgent appeal of the Conference to the Secretary-General and the General Assembly to increase drastically the funding of the United Nations Centre for Human Rights. UN ولهذا تود مملكة هولندا التأكيد على النداء العاجل الذي وجهه المؤتمر إلى اﻷمين العام والجمعية العامة من أجل زيادة تمويل مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان زيادة كبيرة.
    We trust that this recommendation will be part of the record of this Conference and will be formally referred to the Economic and Social Council and the General Assembly for proper consideration. UN وإننا لواثقون من أن هذه التوصية ستكون جزءا من وثائق هذا المؤتمر وأنها ستحال رسميا الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة من أجل دراستها على النحو الصحيح.
    5. Monitoring of the implementation of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission and the General Assembly by organizations of the United Nations common system. UN 5 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة من قبل مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The Committee points out that, in this case, the costs of producing the document and of the support provided to the Committee and the General Assembly for consideration of the revised estimate may be higher than the amount of resources requested. UN وتشير اللجنة، في هذه الحالة، إلى أن تكلفة إصدار الوثيقة والدعم المقدم إلى اللجنة والجمعية العامة من أجل النظر في التقديرات المنقحة قد يكونان أعلى من مقدار الموارد المطلوبة.
    6. Monitoring of the implementation of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission and the General Assembly by organizations of the United Nations common system. UN 6 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة من قبل مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The Special Committee and the General Assembly will be able to carry out their decolonization mandates and make progress in the decolonization process of the 16 remaining Non-Self-Governing Territories. UN تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The Special Committee and the General Assembly will be able to carry out their decolonization mandates and make progress in the decolonization process of the 16 remaining Non-Self-Governing Territories UN تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    The Special Committee and the General Assembly will be able to carry out their decolonization mandates and make progress in the decolonization process of the 16 remaining Non-Self-Governing Territories UN تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    A rapid and effective response to Security Council and General Assembly mandates is crucial for supporting the implementation of peace agreements between the parties to a conflict. UN وتعتبر الاستجابة السريعة والفاعلة لما يصدره مجلس الأمن والجمعية العامة من ولايات أمرا حاسما لدعم تنفيذ اتفاقات السلام بين أطراف أي صراع من الصراعات.
    A rapid and effective response to Security Council and General Assembly mandates is crucial for supporting the implementation of peace agreements between the parties to a conflict. UN وتعتبر الاستجابة السريعة والفاعلة لما يصدره مجلس الأمن والجمعية العامة من ولايات أمرا حاسما لدعم تنفيذ اتفاقات السلام بين أطراف أي صراع من الصراعات.
    Consequently, the OSCE promptly echoed the resolutions of the Security Council and of the General Assembly in condemning terrorism as the most dangerous threat to our system of security and stability. UN وبالتالي عمدت منظمة الأمن والتعاون على الفور إلى ترديد ما جاء في قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة من إدانة الإرهاب بصفته أخطر تهديد لنظام أمننا واستقرارنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد