ويكيبيديا

    "والجمهورية الإسلامية الإيرانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Islamic Republic of Iran
        
    Memorandum of Understanding between the governments of the State of Kuwait and the Islamic Republic of Iran on cooperation in combating crime UN مذكرة تفاهم حول التعاون بين حكومتي دولة الكويت والجمهورية الإسلامية الإيرانية في مجال مكافحة الجريمة
    It approved the composition of the Bureau as follows: Republic of Tunisia, Burkina Faso, State of Palestine as Vice Chairmen and the Islamic Republic of Iran as Rapporteur. UN ووافق أن تشكل هيئة المكتب على النحو التالي: الجمهورية التونسية، وبوركينا فاسو، ودولة فلسطين نواباً للرئيس، والجمهورية الإسلامية الإيرانية مقرراً عاماً.
    Welcomes the offer of the Islamic Republic of Pakistan and the Islamic Republic of Iran to host ministerial-level tourism related events in their countries in 2007 and 2009, respectively. UN 4 - يرحب بالعرض الذي قدمته جمهورية باكستان الإسلامية والجمهورية الإسلامية الإيرانية لاستضافة فعاليات سياحية على مستوى وزاري عامي 2007 و 2009 على التوالي؛
    My Government follows with great interest and optimism the official contacts maintained between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran regarding the dispute on the three islands belonging to the Emirates, Abu Musa, Greater Tunb and Lesser Tunb. UN وتتابع حكومة بلادي باهتمام وتفاؤل الاتصالات الرسمية بين دولة الإمارات العربية المتحدة والجمهورية الإسلامية الإيرانية بشأن الخلاف الدائر بينهما حول الجزر الإماراتية الثلاث: أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى.
    4. Urges Member States, Islamic institutions and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Afghanistan and to the internally displaced Afghans as well as to the Afghan refugees in neighbouring countries, particularly the Islamic Republic of Pakistan and the Islamic Republic of Iran to ensure their voluntary and sustainable repatriation, reintegration and resettlement in their homeland. UN 4 - يحث الـدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية والمنظمات الدولية على تقديم مساعدات إنسانية عاجلة إلى أفغانستان والأفغان النازحين في الداخل واللاجئين في الدول المجاورة ولا سيما جمهورية باكستان الإسلامية والجمهورية الإسلامية الإيرانية لضمان عودتهم طواعية وبكيفية مستديمة وإعادة إدماجهم وتوطينهم في ديارهم.
    3. Urges Member States, Islamic institutions and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Afghanistan and to the internally displaced Afghans as well as to the Afghan refugees in neighbouring countries, particularly the Islamic Republic of Pakistan and the Islamic Republic of Iran.. UN 3 - يحث الـدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية والمنظمات الدولية على تقديم مساعدات إنسانية عاجلة إلى أفغانستان والأفغان المشردين في الداخل واللاجئين في الدول المجاورة وخاصة جمهورية باكستان الإسلامية والجمهورية الإسلامية الإيرانية.
    7. Requests the donor countries, international institutions and the OIC Member States participating in the international effort for reconstruction and development of Afghanistan to take advantage of the facilities and services available in the neighbouring countries of Afghanistan, especially Islamic Republic of Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN 7 - يحث الدول المانحة والمؤسسات الدولية والدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي المساهمة في الجهود الدولية لإعادة الأعمار والتنمية في أفغانستان على الاستفادة من التسهيلات والخدمات المتاحة في البلدان الإسلامية المجاورة لأفغانستان وخاصة جمهورية باكستان الإسلامية والجمهورية الإسلامية الإيرانية.
    18. Urges Member States, Islamic institutions and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Afghanistan and to the internally displaced Afghans as well as to the Afghan refugees in neighbouring countries, particularly the Islamic Republic of Pakistan and the Islamic Republic of Iran to ensure their voluntary and sustainable repatriation, reintegration and resettlement in their homeland. UN 18 - يحث الدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية والمنظمات الدولية على تقديم مساعدات إنسانية عاجلة إلى أفغانستان وللمواطنين الأفغان النازحين واللاجئين في الدول المجاورة ولا سيما جمهورية باكستان الإسلامية والجمهورية الإسلامية الإيرانية لضمان عودتهم طواعية وبكيفية مستديمة وإعادة إدماجهم وتوطينهم في بلادهم؛
    The State of Bahrain also hopes that, in the light of the positive developments in relations between the countries of the Gulf Cooperation Council and the Islamic Republic of Iran, a peaceful solution can be reached in the current dispute between the latter and the United Arab Emirates over the three islands, Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa, all of which belong to the United Arab Emirates. UN وفي ضوء التطورات الإيجابية في مسار العلاقات بين دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية والجمهورية الإسلامية الإيرانية تأمل دولة البحرين في التوصل إلى حل سلمي للنزاع القائم بين دولة الإمارات العربية المتحدة الشقيقة، والجمهورية الإسلامية الإيرانية حول الجزر الثلاث، " طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى " ، التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة.
    5. Urges Member States, Islamic institutions and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Afghanistan and to the internally displaced Afghans as well as to the Afghan refugees in neighbouring countries, particularly the Islamic Republic of Pakistan and the Islamic Republic of Iran to ensure their voluntary and sustainable repatriation, reintegration and resettlement in their homeland. UN 5 - يحث كذلك الـدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية والمنظمات الدولية على تقديم مساعدات إنسانية عاجلة إلى أفغانستان وللموطنين الأفغان النازحين واللاجئين في الدول المجاورة ولا سيما جمهورية باكستان الإسلامية والجمهورية الإسلامية الإيرانية لضمان عودتهم طواعية وبكيفية مستديمة وإعادة إدماجهم وتوطينهم في بلادهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد