ويكيبيديا

    "والجمهورية العربية السورية ولبنان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Lebanon and the Syrian Arab Republic
        
    • the Syrian Arab Republic and Lebanon
        
    Each for Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN فــي كل من اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    The situation is different in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, however. UN على أن الوضع مختلف في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Over the reporting period, the Agency has continued to receive the strong support of the Governments of Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، ظلت الوكالة تتلقى دعما قويا من حكومات الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Algeria notes that it will not accept less than the restoration of all occupied Arab territories in Palestine, the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وتلاحظ الجزائر أنها لن تقبل بأقل من استعادة كل الأراضي العربية المحتلة في فلسطين والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    A timetable should indeed be set, but one that would put an end to the cruel occupation in Palestine, the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وينبغي في الواقع وضع جدول زمني، لإنهاء الاحتلال القاسي في فلسطين والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    At present, the resident coordinator offices in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic are limited in size. UN ومكاتب المنسقين المقيمين في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان محدودة الحجم في الوقت الراهن.
    It is anticipated that one consultant each for approximately three work-months per consultant would be required for expert advice on Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, for a total cost of $79,600. UN ومن المتوقع أن يلزم تكليف استشاري لكل بلد منها لما يقارب ثلاثة أشهر عمل لكل منهم لتقديم مشورة خبيرة عن اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان بتكلفة مجموعها ٦٠٠ ٧٩ دولار.
    The estimate is based on a monthly cost of $125 per month each for Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN ويستند التقدير على أساس تكلفة قدرها ١٢٥ دولار شهريا لكل من اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    :: Maintaining ongoing natural gas projects between Egypt, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, namely: UN :: الحفاظ على مشاريع الغاز الطبيعي الحالية بين الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر، وعلى وجه التحديد:
    However, intraregional tourism increased in 2002, benefiting the more diversified economies with the capacity to absorb tourism, including, in particular, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN غير أن السياحة البينية زادت في عام 2002، واستفادت منها البلدان المشمولة بهذه المجموعة والقادرة على استيعاب السياح، وخاصة الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    This has had an adverse impact on growth and has contributed to greater current account deficits in Egypt, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN فانعكس ذلك سلبا على النمو وأدى إلى زيادة عجز الحساب الجاري في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر.
    Until a final agreement was concluded, UNRWA would continue to function in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وإلى أن يتم إبرام اتفاق نهائي، ستواصل اﻷونروا عملها في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    The remainder, $65 million, was for projects in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN أما بقية المبالغ، وقدرها ٦٥ مليون دولار، فهي لمشاريع في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    The remainder, $65 million, was for projects in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN أما بقية المبالغ، وقدرها ٦٥ مليون دولار، فهي لمشاريع في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    However, while international attention was focused on the West Bank and the Gaza Strip, overlooking the needs of the 1.7 million Palestinian refugees in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic could harm the peace process. UN ولكن، بينما غدا الاهتمام الدولي يتركز على الضفة الغربية وقطاع غزة، فإن إهمال احتياجات ١,٧ مليون لاجئ فلسطيني في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان قد يلحق ضررا بعملية السلم.
    UNRWA was making every attempt to ensure that the needs of Palestinian refugees in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic were not overlooked while attention was being focused on the West Bank and Gaza Strip. UN ٤ - وذكر أن اﻷونروا لا تألو جهدا من أجل ضمان عدم إغفال احتياجات اللاجئين الفلسطينيين في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان في الوقت الذي يتركز فيها الاهتمام على الضفة الغربية وقطاع غزة.
    PIP projects had been undertaken to benefit not only refugees in the Occupied Territory, but also refugees in the Agency's other three fields of operation, in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وأوضحت أنه لم يضطلع بمشاريع برنامج تطبيق السلام لصالح اللاجئين في اﻷرض المحتلة فحسب، ولكن أيضا في مناطق العمل الثلاث اﻷخرى للوكالة، في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    We also call for an early resumption of negotiations between Israel and the Syrian Arab Republic and Lebanon in order to achieve peace agreements. UN وندعو أيضا إلى الاستئناف المبكر للمفاوضات بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان بغية التوصل إلى اتفاقات سلام.
    They also hoped that the negotiations between Israel, the Syrian Arab Republic and Lebanon could resume soon on a mutually agreed basis and in accordance with the relevant Security Council resolutions. UN كما أعربوا عن أملهم في إمكان استئناف المفاوضات بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان في القريب العاجل على أساس متفق عليه بالتبادل ووفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Islamic Republic of Iran, Israel, Iraq, Egypt, the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من جمهورية إيران اﻹسلامية وإسرائيل والعراق ومصر والجمهورية العربية السورية ولبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد