It will also enable the integration of focal points from interested related conventions and initiatives, including from the private sector, non-governmental organizations, academic institutions, other civil society groups and the general public. | UN | كما تساعد على دمج جهات التنسيق التابعة للاتفاقيات والمبادرات المعنية ذات الصلة بما في ذلك من القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية، ومجموعات المجتمع المدني الأخرى والجمهور العام. |
Furthermore, Peru has established a national committee to prevent and eradicate child labour and is developing a communications strategy to train civil servants and the general public to recognize cases of forced labour. | UN | وإلى جانب ذلك، أنشأت بيرو لجنة وطنية لمنع عمل الطفل والقضاء عليه وهي بصدد إعداد استراتيجية للاتصالات لتدريب العاملين في الخدمة المدنية والجمهور العام على التعرف على حالات العمل القسري. |
During UNISPACE III, numerous events were organized for experts and the general public. | UN | نُظمت خلال اليونيسبيس الثالث أنشطة عديدة موجهة للخبراء والجمهور العام. |
Examples of the collection, compilation and publication of sex-disaggregated data in material prepared for governing bodies, Member States and the public | UN | أمثلة لجمع وتجميع ونشر البيانات المصنفة حسب الجنس في المواد التي أعدتها هيئات الإدارة والدول الأعضاء والجمهور العام |
The deployment of peacekeeping operations could be used as an opportunity to raise awareness of the problem among troops and the general public. | UN | وأضاف أن انتشار عمليات حفظ السلام يمكن أن يستغل كفرصة للتوعية بالمشكلة فيما بين القوات والجمهور العام. |
It works to promote specific United Nations resolutions and programmes and make the work of the United Nations known to its members and the general public. | UN | وهى تعمل من أجل النهوض بقرارات وبرامج معينة لﻷمم المتحدة وتعريف أعضائها والجمهور العام بأعمال اﻷمم المتحدة. |
Estimates of the incidence of these disorders indicate that most of them occur at similar levels among the beneficiaries and the general public. | UN | وتشير تقديرات حدوث هذه الاضطرابات إلى أن معظمها حدث بمستويات مماثلة بين المستفيدين والجمهور العام. |
:: Governments and the general public to value indigenous knowledge on natural resource management. | UN | :: جعل الحكومات والجمهور العام بقدر معرفة الشعوب الأصلية في مجال إدارة الموارد الطبيعية. |
The National Assembly has functioned more efficiently and the government has been more open to non-governmental organizations, citizens' associations, the media and the general public than its predecessor. | UN | وقد قامت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا بمهمتها بصورة أكثر كفاءة وكانت الحكومة أكثر انفتاحا من سابقتها تجاه المنظمات غير الحكومية، وجمعيات المواطنين، ووسائل الإعلام، والجمهور العام. |
Similarly, UN-Habitat undertakes regular exhibitions to provide information to experts and the general public. | UN | وبالمثل، ينظم موئل الأمم المتحدة معارض منتظمة لتوفير المعلومات للخبراء والجمهور العام. |
Similarly, UN-Habitat undertakes regular exhibitions to provide information to experts and the general public. | UN | وبالمثل، ينظم موئل الأمم المتحدة معارض منتظمة لتوفير المعلومات للخبراء والجمهور العام. |
Our outreach has extended to the scientific and medical communities, the biotechnology and pharmaceutical industries, parliaments and the general public. | UN | وامتد اتصالنا إلى المجتمعات العلمية والطبية وصناعات التكنولوجيا الحيوية والأدوية والبرلمانات والجمهور العام. |
The Website guaranteed that all parties and the general public could have an easy access to the same data. | UN | وكان موقع اللجنة على شبكة الإنترنيت يكفل سهولة وصول جميع الأطراف والجمهور العام إلى نفس البيانات. |
It is used mainly by the media, university students and researchers, and the general public in the subregion and beyond. | UN | وتستخدمها بصورة رئيسية وسائط الإعلام وطلاب الجامعات والباحثون والجمهور العام في المنطقة دون الإقليمية وما حولها. |
51. Member States, the private sector and the general public continue to contribute to efforts to end fistula. | UN | 51 - وتواصل الدول الأعضاء والقطاع الخاص والجمهور العام الإسهام في الجهود المبذولة للقضاء على الناسور. |
The New Zealand Human Rights Commission and the general public had been consulted during the preparation of the draft report. | UN | وجرى أثناء إعداد مسودة التقرير استشارة لجنة نيوزيلندا لحقوق الإنسان والجمهور العام. |
The information on emerging results of funded activities of the fund would be available to stakeholders and the general public around the world. | UN | وستتوافر المعلومات عن النتائج الناشئة عن الأنشطة الممولة من الأموال لأصحاب المصلحة والجمهور العام في كافة أنحاء العالم. |
These sites have become an indispensable source of information for journalists, students, academics and the public at large. | UN | وأصبحت هذه المواقع مصدرا للمعلومات لا غني عنه للصحفيين والطلاب والأكاديميين والجمهور العام. |
This pursues in part a recommendation of the International Nuclear Safety Advisory Group to assemble all the relevant information on all aspects of the accident and its effects and to make it available to the nuclear community and general public. | UN | ويأتي هذا عملا بتوصية من الفريق الاستشاري الدولي للسلامة النووية تدعو إلى جمع كافة المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بجميع جوانب الحادثة وآثارها وإتاحة هذه المعلومات للمجتمع النووي والجمهور العام. |
Other interested parties would include customers, suppliers, regulators, the general public, and those acting on their behalf. | UN | وتشمل اﻷطراف اﻷخرى المهتمة العملاء والموردين والمنظمين والجمهور العام ومن يعملون نيابة عنهم. |
A ban protects health of workers and of the general public. | UN | وأن فرض حظر على استخدام الأسبست من شأنه أن يحمي صحة العمال والجمهور العام. |
The Gender Affairs Division provides information and training to women and to the general public on issues related to gender. | UN | وتتيح شعبة الشؤون الجنسانية للمرأة والجمهور العام معلومات وتدريباً بشأن المسائل المتصلة بالاعتبارات الجنسانية. |
Georgia also has programmes on psychiatry, phthisiology, analysis of patients with chronic renal insufficiency, organ transplants, operations for ischaemic heart disease, children’s heart surgery, and support for war veterans, for children’s homes and for the general public in the event of large-scale natural disasters and emergencies. | UN | ولدى جورجيا أيضا برامج لعلاج اﻷمراض النفسانية، وبرامج لاختصاصات السل، وإجراء التحاليل على المرضى المصابين بقصور مزمن في الكلى، وغرس اﻷعضاء، وإجراء عمليات للمصابين بأمراض قصور القلب، وجراحة قلب اﻷطفال، وإعالة قدامى المحاربين، ودور اﻷطفال والجمهور العام في حالة حدوث كوارث طبيعية على نطاق واسع وفي حالات الطوارئ. |