The proposed Bill under Section 9 addresses sexual and gender based crime against women perpetrated during the communal violence. | UN | وتتناول المادة 9 من مشروع القانون المقترح الجريمة الجنسية والجنسانية المرتكبة ضد المرأة أثناء أعمال العنف الطائفي. |
States have introduced public campaigns on bullying and harassment based on sexual orientation and non-conforming sexual and gender identities. | UN | ونظمت بعض الدول حملات عامة عن التسلط والمضايقة على أساس الميل الجنسي والهويات الجنسية والجنسانية المخالفة للمألوف. |
We must strengthen our collective resolve to confront the social and gender inequalities that lock all too many people into poverty. | UN | فيجب علينا أن نعزز عزمنا المشترك على مواجهة التفاوتات الاجتماعية والجنسانية التي تزج العديدين جداً في حالة من الفقر. |
Sexual and gender education form part of this plan. | UN | وتشكِّل التربية الجنسية والجنسانية جزءاً من هذه الخطة. |
Sex- and gender-based human rights concerns related to migrant women | UN | الشواغل الجنسية والجنسانية المتعلقة بحقوق الإنسان للمهاجرات |
We need basic age and gender disaggregated data collection for evaluating new programmes and defining the parameters of local situations. | UN | ونحن في حاجة إلى جمع البيانات الأساسية المصنفة حسب السن والجنسانية لتقييم برامج جديدة وتحديد معايير للحالات المحلية. |
The meetings are intended to forecast vacancies and to identify future recruitment goals in terms of both geography and gender. | UN | وتهدف هذه الاجتماعات إلى التنبؤ بالشواغر وتحديد أهداف التوظيف في المستقبل من حيث كل من الاعتبارات الجغرافية والجنسانية. |
At the local level, the 31 Mexican states each have an Equity and gender Commission or equivalent in their local congress. | UN | وعلى الصعيد المحلي، توجد لجنة للإنصاف والجنسانية في كل من ولايات الجمهورية الــ 31 ولجان مثيلة في برلماناتها المحلية. |
Direct discrimination against women constitutes different treatment explicitly based on grounds of sex and gender differences. | UN | ويشكل التمييز المباشر ضد المرأة المعاملة المختلفة القائمة صراحة على أساس الفروق الجنسية والجنسانية. |
Thirdly, regional and gender disparities in employment opportunities also represent a significant barrier to the full enjoyment of the right to work. | UN | ثالثاً، إن التفاوتات الإقليمية والجنسانية في فرص العمل تشكل أيضاً عائقاً كبيراً أمام التمتع الكامل بالحق في العمل. |
Thirdly, regional and gender disparities in employment opportunities also represent a significant barrier to the full enjoyment of the right to work. | UN | ثالثاً، إن التفاوتات الإقليمية والجنسانية في فرص العمل تشكل أيضاً عائقاً كبيراً أمام التمتع الكامل بالحق في العمل. |
Population and housing censuses, household surveys, social and gender statistics and indicators | UN | إجراء تعدادات السكان والمساكن، ودراسات استقصائية بشأن الأسر المعيشية، والإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية والجنسانية |
* In 2004 and 2005, a postgraduate course in human rights and gender was taught at the Law School of San Carlos University. | UN | في عامي 2004 و 2005، أنشئت دراسات عليا في موضوع حقوق الإنسان والجنسانية في كلية الحقوق بجامعة سان كارلوس. |
Preparation of a mass campaign to create a culture of registration, with ethnic and gender relevance. | UN | :: إعداد حملة واسعة النطاق للتشجيع على القيد في سجلات الحالة المدنية بمراعاة الاعتبارات العرقية والجنسانية. |
Several activities on the issues of domestic violence, education and gender have been organized and coordinated in the context of this mechanism. | UN | وقامت هذه الخلية بتنظيم وتنسيق أنشطة شتى تتعلق بالعنف المنزلي والتعليم والجنسانية. |
These included developing better understanding within countries on the interlinkages between poverty and population, reproductive health and gender through a series of regional meetings. | UN | وقد شملت تحسين الفهم في داخل البلدان للصلات التي تربط بين الفقر والسكان والصحة الإنجابية والجنسانية من خلال سلسلة من الاجتماعات الإقليمية. |
:: Improve child protection situation analysis to include law and policy review; and gender and political environment analyses. | UN | :: تحسين سبل تحليل حالة حماية الأطفال بحيث تشمل استعراض القوانين والسياسات؛ وإجراء تحليلات للبيئة السياسية والجنسانية. |
Globalization, development and poverty reduction: their social and gender dimensions | UN | العولمة والتنمية والحد من الفقر: أبعادها الاجتماعية والجنسانية |
The Special Committee welcomes the development of the United Nations police standardized training curriculum on investigating and preventing sexual and gender-based violence. | UN | وترحب اللجنة الخاصة بوضع منهج موحد لتدريب شرطة الأمم المتحدة على التحقيق في الجرائم الجنسية والجنسانية ومنع حدوثها. |
The League has continually provided expertise on disarmament, gender and human rights. | UN | وتواصل الرابطة تقديم خبرتها في مجال نزع السلاح والجنسانية وحقوق الإنسان. |
By taking this course, professionals will have, on their daily routine, tools to reflect on and deal with attitudes and behaviors involving gender, ethnic and racial relations, and sexuality. | UN | وإتمام المهنيون تلك الدورة يزودهم بالأدوات التي يستخدمونها في عملهم اليومي لدراسة ومعالجة المواقف والسلوك فيما يتعلق بنوع الجنس والعلاقات العرقية والعنصرية والجنسانية. |
These barriers include prevailing gender stereotypes associated with identity, peer relations, sexuality and career aspirations. | UN | وتشمل هذه الحواجز انتشار القوالب النمطية الجنسانية المرتبطة بالهوية وعلاقات الأقران، والجنسانية وتطلعات الترقي. |
The programmes of the Forum are also geared towards the Millennium Development Goals, specifically health and gender-related issues. | UN | وبرامج المنتدى موجهة أيضا صوب الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما قضايا الصحة والجنسانية. |
(d) Implementing mass media and information campaigns to eliminate racist and sexist stereotypes and prejudices against women of African descent. | UN | (د) تنفيذ حملات إعلامية واسعة النطاق للقضاء على الصور النمطية والتحيزات العنصرية والجنسانية ضد المنحدرات من أصل أفريقي. |
Population, gender and sexual and reproductive health data for development | UN | تسخير البيانات السكانية والجنسانية وبيانات الصحة الجنسية والإنجابية للأغراض الإنمائية |