ويكيبيديا

    "والجهات الفاعلة الأخرى المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other relevant actors
        
    • and other interested actors
        
    • other relevant actors of
        
    • other actors concerned
        
    • and with other relevant actors
        
    • other relevant actors to
        
    • other relevant actors are
        
    3.1 States and other relevant actors have common but differentiated responsibilities. UN 3-1 على الدول والجهات الفاعلة الأخرى المعنية مسؤوليات مشتركة متمايزة.
    105. In regard to awareness raising the Government and other relevant actors should: UN 104- وفيما يتعلق بإذكاء الوعي، ينبغي أن تضطلع الحكومة والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بما يلي:
    3.1 States and other relevant actors have common but differentiated responsibilities. UN 3-1 على الدول والجهات الفاعلة الأخرى المعنية مسؤوليات مشتركة ولكنها متمايزة.
    (i) To promote the awareness of donors, multilateral organizations and other relevant actors of the relevance of chemical safety for poverty reduction and sustainable development. UN (ط) تعزيز وعي الجهات المانحة، والمنظمات متعددة الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بأهمية السلامة الكيميائية لتقليل الفقر ولتحقيق التنمية المستدامة.
    " Parties to armed conflict and other relevant actors to refrain from, and take the necessary measures to prevent and respond to, the displacement of the civilian population UN " امتناع أطراف النـزاع المسلح والجهات الفاعلة الأخرى المعنية عن تشريد السكان المدنيين واتخاذ الإجراءات اللازمة لمنعه والتصدي له
    Endorses the agreed conclusions and recommendations adopted by the Working Group on the Right to Development at its fifth session, and calls for their immediate, full and effective implementation by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other relevant actors " ; UN " 1 - تؤيــد الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الخامسة وتدعو مفوضيـة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والجهات الفاعلة الأخرى المعنية إلى تنفيذها الفوري والكامل والفعال؛ "
    (c) Briefing the international diplomatic community, the Security Council, donor countries, United Nations bodies and other relevant actors concerning the situation in southern Lebanon (60 briefings); UN (ج) إحاطة الجالية الدبلوماسية الدولية ومجلس الأمن والبلدان المانحة وهيئات الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بالحالة في جنوب لبنان (60 إحاطة)؛
    (i) To promote the awareness of donors, multilateral organizations and other relevant actors of the relevance of chemical safety for poverty reduction and sustainable development. UN (ط) تعزيز وعي الجهات المانحة، والمنظمات متعددة الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بأهمية السلامة الكيميائية لتقليل الفقر ولتحقيق التنمية المستدامة.
    (i) To promote the awareness of donors, multilateral organizations and other relevant actors of the relevance of chemical safety for poverty reduction and sustainable development. UN (ط) تعزيز وعي الجهات المانحة، والمنظمات متعددة الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بأهمية السلامة الكيميائية لتقليل الفقر ولتحقيق التنمية المستدامة.
    Underscoring the need for forging stronger and well-defined partnerships among the United Nations, development agencies, bilateral partners, and other relevant actors, regional and subregional institutions and the international financial institutions, to implement national strategies aimed at effective institution building which are based on national ownership, the achievement of results, and mutual accountability, UN وإذ يؤكد ضرورة بناء شراكات أقوى وواضحة المعالم فيما بين الأمم المتحدة والوكالات الإنمائية والشركاء الثنائيين والجهات الفاعلة الأخرى المعنية والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية، بغية تنفيذ استراتيجيات وطنية تهدف إلى بناء مؤسسات فعالة قوامها إمساك العناصر الوطنية بزمام الأمور وتحقيق النتائج والالتزام بالمساءلة المتبادلة،
    Underscoring the need for forging stronger and well-defined partnerships among the United Nations, development agencies, bilateral partners, and other relevant actors, regional and subregional institutions and the international financial institutions, to implement national strategies aimed at effective institution building which are based on national ownership, the achievement of results, and mutual accountability, UN وإذ يؤكد ضرورة بناء شراكات أقوى وواضحة المعالم فيما بين الأمم المتحدة والوكالات الإنمائية والشركاء الثنائيين والجهات الفاعلة الأخرى المعنية والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية، بغية تنفيذ استراتيجيات وطنية تهدف إلى بناء مؤسسات فعالة قوامها إمساك العناصر الوطنية بزمام الأمور وتحقيق النتائج والالتزام بالمساءلة المتبادلة،
    (a) To continue genuine dialogue and cooperation with the Government of the Central African Republic and other relevant actors in the country's peacebuilding process; UN (أ) مواصلة الحوار والتعاون الحقيقيين مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بعملية بناء السلام في البلد؛
    Principle 3 of the New Delhi Declaration of Principles of International Law relating to Sustainable Development adopted by the International Law Association on 6 April 2002 provides that " States and other relevant actors have common but differentiated responsibilities; all States have a duty to cooperate in the achievement of global sustainable development and the protection of the environment. UN وينص المبدأ رقم 3 من إعلان نيودلهي لمبادئ القانون الدولي المتصلة بالتنمية المستدامة الذي اعتمدته جمعية القانون الدولي في 6 نيسان/أبريل 2002،.على أن للدول والجهات الفاعلة الأخرى المعنية مسؤوليات مشتركة ولكنها متباينة؛ ومن واجب جميع الدول التعاون في تحقيق التنمية المستدامة الشاملة وحماية البيئة.
    Welcoming the political parties' Joint Communiqué of 2 April 2009 and its contribution towards the immediate cessation of the political violence in Sierra Leone, and calling upon all political parties and other relevant actors to adhere to its provisions and ensure its implementation, UN ويرحب بالبيان المشترك الصادر عن الأحزاب السياسية في 2 نيسان/أبريل 2009 وبإسهامه في الوقف الفوري للعنف السياسي في سيراليون، ويدعو كافة الأحزاب السياسية والجهات الفاعلة الأخرى المعنية إلى أن تتقيد بأحكام البيان المشترك وتكفل تنفيذه،
    Welcoming the political parties' Joint Communiqué of 2 April 2009 and its contribution towards the immediate cessation of the political violence in Sierra Leone, and calling upon all political parties and other relevant actors to adhere to its provisions and ensure its implementation, UN وإذ يرحب بالبيان المشترك الصادر عن الأحزاب السياسية في 2 نيسان/أبريل 2009 وبإسهامه في الوقف الفوري للعنف السياسي في سيراليون، ويدعو كافة الأحزاب السياسية والجهات الفاعلة الأخرى المعنية إلى أن تتقيد بأحكام البيان المشترك وتكفل تنفيذه،
    Commending the efforts made by the Secretary-General, the African Union and other actors concerned to restore peace and security in the Democratic Republic of the Congo and welcoming in this regard the Declaration adopted in Dar es Salaam on 20 November 2004 at the conclusion of the first summit of the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region of Africa, UN وإذ يشيد بالجهود التي يبذلها الأمين العام، والاتحاد الأفريقي، والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بإحلال السلم والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يرحب في هذا الصدد بالإعلان الذي اعتمد في دار السلام في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في ختام أول قمة للمؤتمر الدولي للسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا،
    14. Requests the United Nations Development Programme to coordinate, within existing resources, the efforts of the United Nations system and with other relevant actors on the implementation of the Decade; UN 14 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينسق، في حدود الموارد المتاحة، الجهود التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى المعنية فيما يتعلق بتنفيذ أهداف العقد؛
    (c) to ensure that orders and instructions issued to armed forces and other relevant actors are in compliance with applicable international law, and that they are observed, inter alia, by establishing effective disciplinary procedures, central to which must be the strict adherence to the principle of command responsibility to support compliance with international humanitarian law; UN (ج) ضمان أن تكون الأوامر والتعليمات الصادرة إلى القوات المسلحة والجهات الفاعلة الأخرى المعنية متمشية مع أحكام القانون الدولي المعمول بها، وضمان مراعاة هذه الأوامر والتعليمات بسبل منها وضع الإجراءات التأديبية الفعالة التي ترتكز على الالتزام الصارم بمبدأ مسؤولية القيادة عن دعم الامتثال للقانون الإنساني الدولي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد