ويكيبيديا

    "والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other key actors
        
    • and other major actors
        
    • other key players
        
    Dialogue with Member States and other key actors will also help to map civilian capacity and track long-term commitment to filling the gaps. UN كما يساعد الحوار مع الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى على تحديد القدرات المدنية وتتبع الالتزام بسد الثغرات في الأجل الطويل.
    It intends to establish a new structure, the Coordination nationale pour le soutien aux humanitaires et au DIS, to interact with humanitarian partners and other key actors. UN تعتزم الحكومة إنشاء هيكل جديد، يسمى الهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى الأنشطة الإنسانية وإلى المفرزة الأمنية المتكاملة، للتفاعل مع الشركاء في المجال الإنساني والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى.
    In the circumstances, the Chief of Mission will continue to act as my Special Representative on the ground for contacts at the highest level with the two sides and other key actors on the Cyprus question. UN وفي ظل هذه الظروف، سيظل رئيس البعثة يعمل بصفته ممثلي الخاص على الأرض لإجراء الاتصالات على أرفع المستويات مع الجانبين والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى بشأن المسألة القبرصية.
    In this context, the United Nations should further develop frameworks and institutional arrangements that would allow it to intensify its collaboration with ECOWAS and other major actors in the subregion with regard to conflict resolution and management and in addressing other major issues. UN وفي هذا السياق، ينبغي للأمم المتحدة أن تضع كذلك أطرا وترتيبات مؤسسية تمكنها من تكثيف تعاونها مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى في المنطقة دون الإقليمية فيما يتعلق بحل النزاعات وإدارتها ومعالجة قضايا رئيسية أخرى.
    In this context, the United Nations should further develop frameworks and institutional arrangements that would allow it to intensify its collaboration with ECOWAS and other major actors in the subregion with regard to conflict resolution and management and in addressing other major issues. UN وفي هذا السياق، ينبغي للأمم المتحدة أن تضع كذلك أطرا وترتيبات مؤسسية تمكنها من تكثيف تعاونها مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى في المنطقة دون الإقليمية فيما يتعلق بحل النزاعات وإدارتها ومعالجة قضايا رئيسية أخرى.
    The tireless efforts of MINUSTAH to facilitate national and local dialogue in order to motivate an exchange of ideas among the Government, civil society, the private sector and other key actors will remain critical in the future. UN تظل الجهود الدؤوبة التي تبذلها البعثة من أجل تيسير الحوار الوطني والمحلي بهدف التشجيع على تبادل الأفكار بين الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى ذات أهمية حاسمة في المستقبل.
    :: Scientific mediation (the activities aimed at promoting and facilitating a productive cooperation among researchers and other key actors inside and outside their research institutions) UN :: الوساطة العلمية (الأنشطة الرامية إلى تعزيز وتسهيل التعاون المثمر بين الباحثين والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى داخل مؤسساتها البحثية وخارجها)
    Governments and other key actors must commit to concrete steps to face the trivialization and invisibility of varied and serious abuses suffered by women and girls with disabilities everywhere. UN ويتعين على الحكومات والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى الالتزام باتخاذ خطوات ملموسة من أجل مواجهة التهوين من الاعتداءات المتنوعة والخطيرة التي تتعرض لها النساء والفتيات ذوات الإعاقة في جميع الأماكن، ومنع بروزها .
    " The Council encourages the finalization of the establishment of the Coordination nationale pour le soutien aux humanitaires et au Détachement intégré de sécurité to allow efficient interaction of the Government of Chad with humanitarian partners and other key actors. UN " ويشجع المجلس على إكمال عملية إنشاء الهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وإلى المفرزة الأمنية المتكاملة لكي يتسنى لحكومة تشاد التعاون على نحو فعال مع الشركاء في المجال الإنساني والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى.
    43. Two mainstays of UNIFEM programming are the expansion of women's access to services and justice and the provision of support to Governments and other key actors in order to strengthen know-how and capacities for effective responses to violence against women. UN 43 - تقوم برمجة الصندوق الإنمائي على دعامتين أساسيتين تتمثلان في توسيع نطاق استفادة المرأة من الخدمات وإمكانية لجوئها إلى القضاء وتقديم الدعم إلى الحكومات والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى لتعزيز الدراية الفنية والقدرة على اتخاذ التدابير الفعالة لمواجهة العنف ضد المرأة.
    A focus on how the creation of good quality jobs could be a tool for promoting the economic, social and environmental aspects of sustainable development will provide an opportunity for Member States, civil society, the private sector, academics and other key actors to discuss and elaborate upon the many ways in which people are at the centre of sustainable development. UN والتركيز على الكيفية التي يمكن أن يكون بها إيجاد فرص عمل جيدة أداة لتعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة سيتيح فرصة للدول الأعضاء والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى لمناقشة الأوجه العديدة التي يشكل فيها الإنسان محور التنمية المستدامة.
    However, what constitutes " effectiveness " will often depend on the context of the crisis -- natural disasters compared to conflicts or situations of chronic vulnerability -- and the perspective of the stakeholder (affected people, affected States, donors, humanitarian organizations and other key actors). UN غير أن ما يشكل " الفعالية " يتوقف غالبا على ماهية الأزمة - الكوارث الطبيعية مقارنة بالنزعات أو حالات الضعف المزمن - ووجهة نظر الجهة المعنية (الأشخاص المتضررون، والدول المتضررة، والجهات المانحة، والمنظمات الإنسانية والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى).
    755. As a cornerstone of good governance, systems of accountability build a foundation for realizing rights-based development objectives; ensure that quality data and knowledge are accessible to the public and all decision makers; and create enabling environments that allow the informed representative participation of civil society to hold Governments and other key actors to account. UN 755 - توفر نظم المساءلة، بوصفها حجر الزاوية للحوكمة الرشيدة، الأساس لبلوغ الأهداف الإنمائية القائمة على الحقوق، وتضمن إتاحة البيانات والمعارف الجيدة للجمهور ولجميع الجهات صانعة القرار؛ وتهيئ بيئات مؤاتية تسمح بمشاركة المجتمع المدني، الممثلة والمستنيرة، من أجل مساءلة الحكومات والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى.
    Coordination of activities in the areas of forensics and detection with IAEA and other major actors takes place regularly at the nuclear smuggling international working group and the border monitoring working group. UN وتتم أنشطة التنسيق بانتظام في مجالي الكشف والطب الشرعي مع الوكالة والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى في إطار الفريق العامل الدولي المعني بتهريب المواد النووية، وكذلك في إطار الفريق العامل المعني بمراقبة الحدود.
    Coordination of activities in the areas of forensics and detection with IAEA and other major actors takes place regularly at the nuclear smuggling international working group and the border monitoring working group. UN وتتم أنشطة التنسيق بانتظام في مجالي الكشف والطب الشرعي مع الوكالة والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى في إطار الفريق العامل الدولي المعني بتهريب المواد النووية، وكذلك في إطار الفريق العامل المعني بمراقبة الحدود.
    23. The follow-up to the International Conference on Financing for Development, which focuses on increased cooperation among the international financial institutions, the United Nations system and other major actors in the field of development, must address these remaining challenges to the integration of gender perspectives in financing for development. UN 23 - ويجب أن تتناول متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، التي تركز على زيادة التعاون ما بين المؤسسات المالية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى في مجال التنمية، سائر التحديات التي تواجه إدماج المنظورات الجنسانية في تمويل التنمية.
    (f) Increased awareness of Member States, the civil society and other major actors in the development process of the activities and capacities of the Department; information support to United Nations senior officials on economic and social issues under the purview of the Department UN (و) زيادة وعي الدول الأعضاء والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى في عملية تطوير أنشطة الإدارة وقدراتها؛ تقديم الدعم بالمعلومات لكبار موظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية الداخلة في اختصاص الإدارة
    (f) The Department actively collaborated with civil society, non-governmental organizations (NGOs), the private sector and other stakeholders, particularly with a view to increasing awareness of Member States, civil society and other major actors in the development process of the Department's activities and capacities across its main areas of programme responsibility. UN (و) وتعاونت الإدارة بشكل نشط مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وغيرهم من الجهات المعنية، متوخية بشكل خاص زيادة وعي الدول الأعضاء والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى في العملية الإنمائية بأنشطة الإدارة وقدراتها على نطاق المجالات الرئيسية المشمولة بمسؤوليتها البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد