ويكيبيديا

    "والجهات المانحة الأخرى على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other donors to
        
    • other donors for
        
    To enable the Centre to continue its operation and to fulfil its mandate effectively and comprehensively, the Secretary-General encourages all Member States and other donors to provide the Centre with the necessary financial contributions and in-kind support. UN ولتمكين المركز من مواصلة عمله والوفاء بولايته بصورة فعالة وشاملة، يشجع الأمين العام جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على تزويد المركز بما يلزم من مساهمات مالية ودعم عيني.
    " (c) Encourages Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN " (ج) يشجع الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على زيادة تبرعاتها لليونيدو؛
    19. Encourages Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, major groups, the private sector and other donors to contribute to the relevant preparatory processes; UN 19 - تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية والقطاع الخاص والجهات المانحة الأخرى على المساهمة في العمليات التحضيرية ذات الصلة بالموضوع؛
    The Commission may also wish to encourage Member States and other donors to provide extrabudgetary resources to sustain technical assistance activities of UNODC in the area of strengthening capacity for the collection and analysis of crime and criminal justice data at the national and regional levels. UN ولعل اللجنة تشجع أيضاً الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على توفير موارد من خارج الميزانية لكفالة استدامة أنشطة المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب في مجال تعزيز القدرة على جمع بيانات الجريمة والعدالة الجنائية على المستويين الوطني والإقليمي وتحليلها.
    In this connection, the Secretary-General would like to thank Member States and other donors for providing their valuable support in strengthening and maintaining the Centre's core staff. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يشكر الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على تقديم دعمهم القيم لتعزيز ملاك الموظفين الأساسي للمركز والحفاظ عليه.
    17. Encourages Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, major groups, the private sector and other donors to contribute to the preparatory process and the conference itself; UN 17 - تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية والقطاع الخاص والجهات المانحة الأخرى على المساهمة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه؛
    16. Encourages the United Nations and other donors to assist the Liberian civil aviation authorities, including through technical assistance, in improving the professionalism of their staff and their training capabilities and in complying with the standards and practices of the International Civil Aviation Organization; UN 16 - يشجع الأمم المتحدة والجهات المانحة الأخرى على مساعدة سلطات الطيران المدني الليبرية، بما في ذلك عن طريق المساعدة التقنية، على تحسين الأداء المهني لموظفيها وزيادة قدراتها التدريبية وعلى الامتثال لمعايير وممارسات منظمة الطيران المدني الدولي؛
    16. Encourages the United Nations and other donors to assist the Liberian civil aviation authorities, including through technical assistance, in improving the professionalism of their staff and their training capabilities and in complying with the standards and practices of the International Civil Aviation Organization; UN 16 - يشجع الأمم المتحدة والجهات المانحة الأخرى على مساعدة سلطات الطيران المدني الليبرية، بما في ذلك عن طريق المساعدة التقنية، على تحسين الأداء المهني لموظفيها وزيادة قدراتها التدريبية وعلى الامتثال لمعايير وممارسات منظمة الطيران المدني الدولي؛
    90. The Forum urged countries, international financial institutions and other donors to improve coordination, at both the national and international levels, of policies and programmes that affect forest conservation and to address cross-sectoral policies, structural adjustment packages and perverse incentives. UN 90 - وحث المنتدى البلدان والمؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة الأخرى على تحسين التنسيق، على الصعيدين الوطني والدولي، للسياسات والبرامج التي تؤثر على حفظ الغابات، ومعالجة السياسات الشاملة لعدة قطاعات وتدابير التكيّف الهيكلي والحوافز الخاطئة.
    11. Members of the Commission called upon the international community to sustain its political and financial support to Burundi and encouraged the United Nations, the World Bank, IMF and other donors to ensure that the allocation of resources and the activities undertaken reflect the peacebuilding priorities identified above. UN 11 - وأهاب أعضاء اللجنة بالمجتمع الدولي مواصلة تقديم دعمه السياسي والمالي إلى بوروندي، وشجعوا الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والجهات المانحة الأخرى على ضمان أن يعكس تخصيص الموارد والأنشطة المؤداة أولويات بناء السلام المبينة أعلاه.
    11. Members of the Commission called upon the international community to sustain its political and financial support to Burundi and encouraged the United Nations, the World Bank, IMF and other donors to ensure that the allocation of resources and the activities undertaken reflect the peacebuilding priorities identified above. UN 11 - وأهاب أعضاء اللجنة بالمجتمع الدولي مواصلة تقديم دعمه السياسي والمالي إلى بوروندي، وشجعوا الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والجهات المانحة الأخرى على ضمان أن يعكس تخصيص الموارد والأنشطة المؤداة أولويات بناء السلام المبينة أعلاه.
    (e) Encouraging Member States and other donors to provide extrabudgetary funds to enhance the ability of UNODC to implement the activities envisaged in the road map; UN (ﻫ) تشجيع الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على تقديم أموال من خارج الميزانية لتعزيز قدرة مكتب المخدِّرات والجريمة على تنفيذ الأنشطة المتوخاة في خريطة الطريق؛
    (h) Urge international organizations and other donors to strengthen their programmes to assist developing countries to effectively implement transfer pricing rules; UN (ح) حث المنظمات الدولية والجهات المانحة الأخرى على تعزيز برامجها لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ قواعد تسعير التحويل تنفيذاً فعالاً؛
    (m) Expressed appreciation for the activities of international and regional organizations to facilitate implementation of the 2008 SNA, especially the regional implementation strategies, and urged those institutions and other donors to devote greater resources for that purpose, including the appointment of experts/advisers on national accounts; UN (م) أعربت عن تقديرها للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية لتيسير تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، لا سيما استراتيجيات التنفيذ الإقليمية، وحثت هذه المؤسسات والجهات المانحة الأخرى على تخصيص مزيد من الموارد لهذا الغرض، بما في ذلك تعيين خبراء/مستشارين معنيين بالحسابات القومية؛
    (m) Expressed appreciation for the activities of international and regional organizations to facilitate implementation of the 2008 SNA, especially the regional implementation strategies, and urged those institutions and other donors to devote greater resources for that purpose, including the appointment of experts/advisers on national accounts; UN (م) أعربت عن تقديرها للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية لتيسير تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، لا سيما استراتيجيات التنفيذ الإقليمية، وحثت هذه المؤسسات والجهات المانحة الأخرى على تخصيص مزيد من الموارد لهذا الغرض، بما في ذلك تعيين خبراء/مستشارين معنيين بالحسابات القومية؛
    In its December 2002 decisions, the Programme Coordinating Board encouraged the Organisation for Economic Cooperation and Development and other donors to link their bilateral country HIV/AIDS programmes to the execution of national strategies -- in particular, their poverty reduction and development strategies -- in order to reinforce the capacities of host Governments to coordinate international assistance on HIV/AIDS. UN وفي القرارات المتخذة في كانون الأول/ديسمبر 2002، شجع مجلس تنسيق البرنامج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والجهات المانحة الأخرى على ربط برامجها القطرية الثنائية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية - ولا سيما استراتيجيات الحد من الفقر والتنمية - وذلك لتعزيز قدرات الحكومات المستضيفة على تنسيق المساعدة الدولية الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    240. Encourages, in that regard, relevant international organizations and other donors to consider supporting the Endowment Fund of the International Seabed Authority in order to promote the conduct of collaborative marine scientific research in the international seabed area by supporting the participation of qualified scientists and technical personnel from developing countries in relevant programmes, initiatives and activities; UN ٢٤٠ - تشجع، في هذا الصدد، المنظمات الدولية المعنية والجهات المانحة الأخرى على النظر في تقديم الدعم إلى صندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل تشجيع التعاون في إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار عن طريق دعم مشاركة العلماء والفنيين المؤهلين من البلدان النامية في البرامج والمبادرات والأنشطة المضطلع بها في هذا المجال؛
    223. Encourages, in that regard, relevant international organizations and other donors to consider supporting the Endowment Fund of the International Seabed Authority in order to promote the conduct of collaborative marine scientific research in the international seabed area by supporting the participation of qualified scientists and technical personnel from developing countries in relevant programmes, initiatives and activities; UN 223 - تشجع، في هذا الصدد، المنظمات الدولية المعنية والجهات المانحة الأخرى على النظر في تقديم الدعم إلى صندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل تشجيع التعاون في إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار عن طريق دعم مشاركة العلماء والفنيين المؤهلين من البلدان النامية في البرامج والمبادرات والأنشطة المضطلع بها في هذا المجال؛
    187. Encourages, in that regard, relevant international organizations and other donors to consider supporting the Endowment Fund of the International Seabed Authority in order to promote the conduct of collaborative marine scientific research in the international seabed area by supporting the participation of qualified scientists and technical personnel from developing countries in relevant programmes, initiatives and activities; UN 187 - تشجع في هذا الصدد المنظمات الدولية المعنية والجهات المانحة الأخرى على النظر في تقديم الدعم إلى صندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل تشجيع التعاون في إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار عن طريق دعم مشاركة العلماء والفنيين المؤهلين من البلدان النامية في البرامج والمبادرات والأنشطة المضطلع بها في هذا المجال؛
    207. Encourages, in that regard, relevant international organizations and other donors to consider supporting the Endowment Fund of the International Seabed Authority in order to promote the conduct of collaborative marine scientific research in the international seabed area by supporting the participation of qualified scientists and technical personnel from developing countries in relevant programmes, initiatives and activities; UN 207 - تشجع، في هذا الصدد، المنظمات الدولية المعنية والجهات المانحة الأخرى على النظر في تقديم الدعم إلى صندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل تشجيع التعاون في إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار عن طريق دعم مشاركة العلماء والفنيين المؤهلين من البلدان النامية في البرامج والمبادرات والأنشطة المضطلع بها في هذا المجال؛
    4. Expresses its appreciation to Governments, regional organizations and other donors for their financial and in-kind contributions to mine action, including contributions for emergency operations, peacekeeping operations and for national and local capacity-building programmes; UN 4 - تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات الإقليمية والجهات المانحة الأخرى على تبرعاتها المالية والعينية للأعمال المتعلقة بالألغام، بما في ذلك التبرعات المقدمة للعمليات في حالات الطوارئ ولعمليات حفظ السلام ولبرامج بناء القدرات الوطنية والمحلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد