Estimated number of persons reached by media products and by key stakeholders Stakeholder | UN | العدد التقريبي للأشخاص الذين يتم الوصول إليهم من قبل المواد الإعلامية والجهات المعنية الرئيسية |
An inclusive dialogue among all Somalis and key stakeholders will help to map the way forward for Somalia. | UN | وسيساعد إجراء حوار شامل بين جميع الصوماليين والجهات المعنية الرئيسية على رسم آفاق المستقبل للصومال. |
The Mechanism will engage international stakeholders and other key stakeholders based in Addis Ababa to facilitate their support for and contributions to UNAMID operations and the Darfur peace process. | UN | وستعمل الآلية على إشراك الجهات المعنية الدولية والجهات المعنية الرئيسية الأخرى المتمركزة في أديس أبابا من أجل تيسير دعمها لعمليات البعثة ولعملية سلام دارفور ومساهماتها فيها. |
Governments and key stakeholders are encouraged to continue to apply efforts towards: | UN | وتشجع الحكومات والجهات المعنية الرئيسية على مواصلة تطبيق هذه الجهود لتحقيق ما يلي: |
main stakeholders are Member States and senior Headquarters and mission leaderships | UN | والجهات المعنية الرئيسية هي الدول الأعضاء والقيادات العليــا في المقر والبعثات. |
The programme is working closely with the local authorities and other key stakeholders in six districts and six municipalities to build local capacity and expand sanitation coverage. | UN | ويعمل البرنامج بشكل وثيق مع السلطات المحلية والجهات المعنية الرئيسية الأخرى في ست مقاطعات وست بلديات لبناء القدرات المحلية وتوسيع تغطية خدمات الصرف الصحي. |
Such information is important, because it would help OIOS to know whether it is meeting the expectation of Member States, key stakeholders and the public for information to ensure transparency and accountability. | UN | وهذه المعلومات مهمة لأنها ستساعد المكتب على معرفة ما إذا كان يلبي توقعات الدول الأعضاء والجهات المعنية الرئيسية والجمهور من حيث الحصول على المعلومات اللازمة لضمان الشفافية والمساءلة. |
He also took into account the views of senior managers and staff both at Headquarters and in the field, as well as from a range of partners and key stakeholders. | UN | وأخذ المدير التنفيذي في الاعتبار أيضا آراء كبار المديرين والموظفين في المقر وفي الميدان، وكذلك الآراء من مجموعة من الشركاء والجهات المعنية الرئيسية. |
Engagement with States and other human rights mechanisms and relevant key stakeholders 32-36 9 | UN | دال - التحاور مع الدول وغيرها من آليات حقوق الإنسان والجهات المعنية الرئيسية 32-36 11 |
D. Engagement with States and other human rights mechanisms and relevant key stakeholders | UN | دال- التحاور مع الدول وغيرها من آليات حقوق الإنسان والجهات المعنية الرئيسية |
The continued support of the Security Council, the OPCW Executive Council and key stakeholders is also essential to the success of the Joint Mission. | UN | ونجاح البعثة المشتركة مرتهن أيضا بتواصل دعم مجلس الأمن والمجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والجهات المعنية الرئيسية. |
With business leaders hailing from more than 100 countries expected to attend, the Summit will unveil a global architecture for aligning business with global development priorities linked to the Millennium Development Goals and beginning a process of engaging companies and key stakeholders to 2015 and beyond. | UN | وبحضور قادة مؤسسات تجارية من أكثر من 100 بلد، سيزيح مؤتمر القمة النقاب عن هيكل عالمي للتوفيق بين دوائر الأعمال وأولويات التنمية العالمية المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية، وللشروع في عملية إشراك المؤسسات التجارية والجهات المعنية الرئيسية في عام 2015 وما بعده. |
The objective of the project is therefore to enhance the knowledge and capacity of government officials and key stakeholders to manage natural disaster risk for a resilient future in Asia and the Pacific. | UN | ولذلك يهدف المشروع إلى تعزيز معارف وقدرات المسؤولين الحكوميين والجهات المعنية الرئيسية لإدارة مخاطر الكوارث الطبيعية من أجل مستقبل قادر على الصمود في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
The document was developed in partnership with the Convention of Scottish Local Authorities and key stakeholders such as the Association of Chief Police Officers in Scotland, the Violence Reduction Unit and Health Boards. | UN | وقد أُعدت الوثيقة بشراكة مع جمعية السلطات المحلية الاسكتلندية والجهات المعنية الرئيسية مثل رابطة كبار ضباط الشرطة في اسكتلندا، والوحدة المعنية بالحد من العنف، والمجالس الصحية. |
It also highlights the role of regional integration, institutional coordination and implications for African leaders and other key stakeholders. | UN | و يسلط الضوء أيضا على دور التكامل الإقليمي والتنسيق المؤسسي وما يعنيه ذلك بالنسبة للقادة الأفريقيين والجهات المعنية الرئيسية الأخرى. |
UNFPA evaluations are carried out in a manner that enhances national capacity through the participation of governments and key stakeholders in evaluations, through support for country-led evaluations, and through the use of national evaluation systems. | UN | 15 - تجرى تقييمات الصندوق بصورة تعزز القدرات الوطنية عن طريق مشاركة الحكومات والجهات المعنية الرئيسية في التقييمات؛ وعن طريق دعم التقييمات التي تقودها البلدان؛ وعن طريق استخدام نظم التقييم الوطنية. |
(a) To engage with the Government of Guinea-Bissau and other key stakeholders; | UN | (أ) العمل المشترك مع حكومة غينيا - بيساو والجهات المعنية الرئيسية الأخرى؛ |
The Secretary-General indicates that the Special Envoy, UNMEER and WHO will work closely and consistently with the Governments of the affected countries and key stakeholders to define and determine a point at which such a decision is appropriate. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن المبعوث الخاص والبعثة ومنظمة الصحة العالمية سيعملون بصورة وثيقة ومستمرة مع حكومات البلدان المتضررة والجهات المعنية الرئيسية لتحديد وتقرير النقطة التي يكون عندها هذا القرار مناسبا. |
4. As to the overall approach to the settlement of the conflict, in view of the changing dynamics in the conflict settlement process, characterized by increasingly divergent views on the United Nations-led peace process, as mentioned in my report of January 2008 (S/2008/38), I have asked Bertrand Ramcharan to undertake an assessment of the process, which includes consultations with the parties and the main stakeholders. | UN | 4 - أما عن النهج المتبع عموما في تسوية النزاع، فبالنظر إلى الديناميات المتغيرة في هذا الصدد، حيث يتزايد تباين الآراء في عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة على نحو ما أشرت في تقريري المؤرخ كانون الثاني/يناير 2008 (S/2008/38)، فقد طلبت إلى برتراند رامشران إجراء تقييما للعملية يعقد في سياقه مشاورات مع الأطراف والجهات المعنية الرئيسية. |
In accordance with its mandate, the country-specific configuration on Guinea engaged extensively with the Government of Guinea, the United Nations, international partners and key national stakeholders to define priority actions and articulate mutual commitments reflecting the three aforementioned peacebuilding priorities. | UN | وتشاركت بكثافة التشكيلة القطرية المعنية بغينيا، حسب ولايتها، مع حكومة غينيا، والأمم المتحدة، والشركاء الدوليين، والجهات المعنية الرئيسية على الصعيد الوطني بهدف تحديد الإجراءات ذات الأولوية وإعداد التزامات متبادلة تتجلى فيها أولويات بناء السلام الثلاث المذكورة آنفا. |