The Presidents and Registrar had answered delegations' questions regarding the rules of procedure and other aspects of the Tribunals' work. | UN | ورد الرئيسان والكاتب على أسئلة الوفود فيما يخص لائحتي المحكمتين والجوانب الأخرى من عملهما. |
In some regions, States are harmonizing their interpretation of the refugee definition and other aspects of refugee law. | UN | :: تقوم الدول، في بعض المناطق، بتنسيق تفسيرها لتعريف اللاجئ والجوانب الأخرى من قانون اللاجئين. |
These have varying implications for the stability and other aspects of relationships. | UN | ولذلك آثار مختلفة على الاستقرار والجوانب الأخرى من العلاقات. |
These norms aim at contributing to the professionalization of the evaluation function and at providing guidance to evaluation offices in preparing their evaluation policies and other aspects of their operations. | UN | وتهدف هذه المعايير للإسهام في إضفاء طابع محترف على وظيفة التقييم ولتقديم توجيهات إلى مكاتب التقييم بشأن بلورة سياسات التقييم الخاصة بها والجوانب الأخرى من العمليات التي تقوم بها. |
80. Progress on each of these fronts requires an enabling environment in which the implementation of early recovery, rehabilitation, development and other aspects of the Doha Document can be carried out effectively, safely and sustainably. | UN | 80 - ويتطلب إحراز تقدم على كل من هذه الجبهات تهيئة بيئة مواتية يمكن الاضطلاع فيها بتنفيذ الانتعاش المبكر وإعادة التأهيل والتنمية والجوانب الأخرى من وثيقة الدوحة على نحو فعال وآمن ومستدام. |
As far as undue delay and other aspects of article 14 were concerned, the Committee should not lose sight of the fact that the situations envisaged in article 4 were those threatening the life of the nation. | UN | وفيما يتعلق بالتأخير الذي لا مبرر له والجوانب الأخرى من المادة 14 ينبغي أن لا تغفل اللجنة حقيقة أن الأوضاع التي تتناولها المادة 4 هي تلك التي تتهدد حياة الأمة برمّتها. |
UNU has placed particular emphasis on the need for greater consistency and coherence within the international environmental governance system and between this system and other aspects of the global governance system such as trade and health. | UN | وقد ركزت جامعة الأمم المتحدة بشكل خاص على الحاجة إلى مزيد من الاتساق والتناسق داخل النظام الدولي لإدارة البيئة وبين هذا النظام والجوانب الأخرى من نظام الإدارة العالمية، مثل التجارة والصحة. |
Particular attention is paid to follow-up actions by member organizations to decisions of the intergovernmental organs entrusted with systemwide coordination and expert bodies responsible for conditions of service of staff of the United Nations common system, oversight, common premises and other aspects of administrative control. | UN | ويولى اهتمام خاص أيضا لأعمال المتابعة التي تقوم بها المنظمات الأعضاء لقرارات الأجهزة الحكومية الدولية المكلفة بالتنسيق على صعيد المنظومة، ولهيئات الخبراء المسؤولة عن شروط خدمة موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة، والرقابة، وأماكن العمل المشتركة والجوانب الأخرى من الإشراف الإداري. |
Following the retreat the Executive Secretaries further refined their plans for the provision of joint services, joint activities and other aspects of coordinated implementation of the conventions. | UN | وعلى إثر ذلك المعتكف قام الأمناء التنفيذيون بزيادة صقل خططهم الخاصة بتقديم الخدمات المشتركة وإقامة الأنشطة المشتركة والجوانب الأخرى من تنسيق تنفيذ الاتفاقيات. |
Several attempts have been made in different countries of the European Union, notably Belgium and the United Kingdom, to estimate social exclusion, and to establish a relationship between social exclusion and other aspects of poverty which lead to the denial of basic freedoms or of security of different people. | UN | لقد بذلت عدة محاولات في مختلف بلدان الاتحاد الأوروبي، لا سيما بلجيكا والمملكة المتحدة، لتقدير الاستبعاد الاجتماعي، وإقامة علاقة بين الاستبعاد الاجتماعي والجوانب الأخرى من الفقر التي تؤدي إلى حرمان شرائح مختلفة من السكان من حريات أساسية أو من الأمن. |
According to the report, " consideration is being given to amending provisions concerning terrorist acts, terrorist organizations, persons that support and finance terrorist organizations, and other aspects of the struggle against terrorism, particularly criminal laws, criminal procedure laws and laws on finance " . | UN | استناداً إلى التقرير، أشير إلى أنه يجري إيلاء نظر في تعديل الأحكام المتعلقة بالأعمال الإرهابية، والمنظمات الإرهابية، والأشخاص الذين يدعمون المنظمات الإرهابية ويمولونها، والجوانب الأخرى من مكافحة الإرهاب، ولا سيما القوانين الجنائية وقوانين الإجراءات الجنائية والقوانين المتعلقة بالتمويل. |
A total of 10,600 t-shirts, 80 reporter jackets, 55 backpacks, 2,000 stickers, 4,100 caps and 2 radio spots were produced to promote the UNOCI voluntary arms collection operation and other aspects of disarmament, demobilization and reintegration | UN | وأنتج ما مجموعه 600 10 قميص و 80 سترة للصحافيين، و 55 حقيبة محمولة على الظهر، و 000 2 لصيقة، و 100 4 قبعة، وأعد إعلانان إذاعيان للترويج لعملية الجمع الطوعي للأسلحة والجوانب الأخرى من نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
At the same time, we are concerned that the approach of the report overemphasizes one element of military action and devalues the importance of political solutions and other aspects of the comprehensive approach peacekeeping operations take in implementing their protection mandate. | UN | وفي الوقت نفسه، يساورنا القلق لأن النهج المتبع في التقرير يبالغ في التأكيد على عنصر واحد من عناصر العمل العسكري ويقلل من أهمية الحلول السياسية والجوانب الأخرى من النهج الشامل التي تأخذها عمليات حفظ السلام في تنفيذ ولايتها المتعلقة بالحماية. |
71. In conclusion, regarding question 90, she pointed out that attention was being paid to the training, recruitment, incentives, and other aspects of employment packages for rural staff, including midwives and practice nurses. | UN | 71 - وفي الختام، وفيما يتعلق بالسؤال 90، أشارت إلى إيلاء الاهتمام للتدريب والتوظيف والحوافز والجوانب الأخرى من مجموعات التدابير المتعلقة بعمالة الموظفين في المناطق الريفية، بمن فيهم القابلات والممرضات الممارسات. |
Since its installation, on 21 November 1994, the Mission has received 150,000 individual and group visits related to human rights and other aspects of the peace accords, and verified nearly 50,000 alleged violations of human rights. | UN | ومنذ بداية البعثة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، تلقَّت البعثة 000 150 زيارة فردية وجماعية مما يتصل بحقوق الإنسان والجوانب الأخرى من اتفاقات السلام، وتحققت مما يقارب 000 50 انتهاك لحقوق الإنسان مُدَّعى بحدوثه. |
3. The government of Vanuatu seeks technical assistance to develop procedures for the effective implementation of the legislative mechanisms contained in the CTTOC related to the freezing of terrorist assets and other aspects of Resolution 1455. | UN | 3 - وتلتمس حكومة فانواتو مساعدة تقنية من أجل وضع إجراءات للتنفيذ الفعال للآليات التشريعية المدرجة في قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والمتعلقة بتجميد الأصول الإرهابية والجوانب الأخرى من القرار 1455. |
13. ILO is therefore preparing a discussion paper that will summarize the known problems with ICSE-93, as well as the range of existing national practices with respect to statistics on status of employment and other aspects of the employment relationship. | UN | 13 - ولذلك، تقوم منظمة العمل الدولية بإعداد ورقة للمناقشة ستوجز المشاكل المعروفة للتصنيف الدولي لحالة العمالة (ICSE-93)، وكذلك مجموعة من الممارسات الوطنية الحالية في ما يتعلق بإعداد إحصاءات عن حالة العمالة والجوانب الأخرى من علاقة العمل. |
Throughout 2001, work continued on interlinkages, a long-term university-wide initiative focusing on the need for greater consistency and coherence within the international environmental governance system and between this system and other aspects of the global governance system, such as trade and health.11 | UN | وعلى امتداد عام 2001 تواصل العمل بشأن الروابط المشتركة حيث اضطلع على نطاق الجامعة بمبادرة طويلة الأجل تركز على الحاجة إلى مزيد من الاتساق والتماسك داخل النظام الدولي للإدارة البيئية وبين هذا النظام والجوانب الأخرى من نظام الإدارة العالمية مثل التجارة والصحة(). |
This is the direction we need for the entire year of this session, including from January to September 2004, for it is during this less intensive second part of the session, so to speak, that we can look more reflectively at the decisions we have taken in the fall and begin the critical task of implementation and other aspects of the Assembly's work. | UN | وهذا هو التوجيه الذي نريده لهذه الدورة على مدار العام، بما في ذلك الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2004، لأننا نستطيع، في هذا الجزء الثاني من الدورة الذي تقل فيه كثافة العمل، إذا جاز التعبير، أن نمعن النظر بقدر أكبر في المناقشات التي أجريناها في فصل الخريف وأن نبدأ في المهمة الضرورية المتمثلة في عملية التنفيذ، والجوانب الأخرى من أعمال الجمعية. |
2. The mandate of the Committee contained in Economic and Social Council resolution 2004/69 specifically refers to its role to " keep under review and update as necessary the [United Nations Model] " while noting that the Committee should " give special attention to developing countries and countries with economies in transition " in dealing with that and other aspects of its mandate. | UN | 2 - وتشير ولاية اللجنة المنصوص عليها في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/69 على وجه التحديد إلى دورها في " إبقاء اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية قيد الاستعراض وتحديثها حسب الاقتضاء " مع الإشارة إلى أنه ينبغي للجنة " إيلاء البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية اهتماما خاصا " . عند معالجة هذا الجانب والجوانب الأخرى من ولايتها. |