ويكيبيديا

    "والجوع من خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and hunger through
        
    • and hunger by
        
    Its food and sustainability programme contributed to Millennium Development Goal 1 to eradicate extreme poverty and hunger through research and analysis. UN وساهم برنامجها للأغذية والاستدامة في تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية للقضاء على الفقر المدقع والجوع من خلال البحوث والتحليل.
    486. The Division contributed to efforts to reduce poverty and hunger through sustainable agriculture and rural development. UN 486 - أسهمت الشعبة في جهود الحد من الفقر والجوع من خلال التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    The organization supports the achievement of the Goals on maternal health and child health and to end poverty and hunger through its work with the women and children of Kenya and Sierra Leone. UN تؤيد المنظمة تحقيق الأهداف المتعلقة بصحة الأم وصحة الطفل وإنهاء الفقر والجوع من خلال عملها مع النساء والأطفال في كينيا وسيراليون.
    Goal 1. The organization works to reduce poverty and hunger by supporting and funding women's organizations around the world. UN الهدف 1 - تعمل المنظمة من أجل الحد من الفقر والجوع من خلال دعم وتمويل المنظمات النسائية في جميع أنحاء العالم.
    Such investments will boost agricultural productivity, generate export revenues and alleviate poverty and hunger by lowering the real cost of food and increasing real incomes among small holder farmers. UN إذ ستساهم هذه الاستثمارات في تعزيز الإنتاجية الزراعية، وتوليد إيرادات من الصادرات وتخفيف حدة الفقر والجوع من خلال خفض التكلفة الحقيقية للمواد الغذائية وزيادة الدخل الحقيقي لأصحاب المزارع الصغيرة.
    Specifically, it has sought to eradicate poverty and hunger through projects in Haiti conducted by its branch in the Netherlands, and within refugee communities. UN فعلى وجه التحديد، بذلت المنظمة جهودا حثيثة من أجل القضاء على الفقر والجوع من خلال مشاريع في هايتي اضطلع فرعها في هولندا بتنفيذها، وفي إطار الأوساط المعنية بشؤون اللاجئين.
    The World Food Summit Plan of Action seeks to reduce poverty and hunger through targeting the poorest people in the neediest countries, where agriculture is the main source of income and employment of the poor. UN وتسعى خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية إلى تخفيض الفقر والجوع من خلال استهداف أفقر الناس في أفقر البلدان، حيث تكون الزراعة المصدر الرئيسي لدخل الفقراء وعمالتهم.
    My country and other nations of varying levels of economic development have united their efforts to combat poverty and hunger through the initiative against poverty and hunger, showing that differences in the level of development between various countries do not pose any obstacle and that it is possible to move from words to action in relatively few months. UN وقد وحد بلدي جهوده مع دول أخرى ذات مستويات متفاوتة من التنمية الاقتصادية، لمكافحة الفقر والجوع من خلال المبادرة المعنية بمكافحة الفقر والجوع، مثبتا أن أوجه التفاوت من حيث مستوى التنمية بين مختلف البلدان لا تشكل عائقا، وأنه من الممكن الانتقال من الأقوال إلى الأفعال في ظرف أشهر قليلة نسبيا.
    The Consultative Group, in collaboration with national agricultural research systems, civil society and the private sector, fosters sustainable agricultural growth and food security to eradicate poverty and hunger through scientific research and related activities in agriculture, forestry, fisheries, policy and environment. UN وتتعاون هذه المجموعة مع الشبكات الوطنية للبحوث الزراعية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، على تعزيز النمو الزراعي المستدام والأمن الغذائي للقضاء على الفقر والجوع من خلال البحث العلمي والأنشطة ذات الصلة في مجالات الزراعة، والغابات، ومصائد الأسماك، والسياسات، والبيئة.
    Brazil is fully committed to an ambitious and balanced outcome of the World Trade Organization (WTO) Doha Round, which places development at its core and provides the means for developing countries, LDCs in particular, to work their way out of poverty and hunger through trade. UN وتلتزم البرازيل تماما بتكليل جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بنتيجة طموحة ومتوازنة، تضع التنمية في صلب اهتمامها وتوفر الوسائل لمساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، على التغلب على الفقر والجوع من خلال التجارة.
    Geneva, Switzerland, 2-5 July 2007: First AMR Innovation Fair, theme " Strengthening efforts for the eradication of poverty and hunger through global partnerships for development " . UN 10 - جنيف، سويسرا، 2-5 تموز/يوليه 2007: إقامة أول معرض ابتكاري للاستعراض الوزاري السنوي، وموضوعه، " تعزيز الجهود من أجل القضاء على الفقر والجوع من خلال الشراكات العالمية لأغراض التنمية " .
    1. Urges the United Nations system to enhance its assistance to developing countries, upon their request, in facilitating the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and efforts towards the eradication of poverty and hunger through comprehensive and multidimensional approaches; UN 1 - يحث منظومة الأمم المتحدة على تعزيز مساعداتها المقدمة إلى البلدان النامية، بناء على طلبها، في تيسير تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، والجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع من خلال نهج شاملة متعددة الأبعاد؛
    1. Urges the United Nations system to enhance its assistance to developing countries, upon their request, in facilitating the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and efforts towards the eradication of poverty and hunger through comprehensive and multidimensional approaches; UN 1 - يحث منظومة الأمم المتحدة على تعزيز مساعداتها إلى البلدان النامية، بناء على طلبها، فيما يختص بتسهيل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، والجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع من خلال نُهُج شاملة متعددة الأبعاد؛
    :: It has supported the Millennium Development Goals in Australia, China, Guinea-Bissau, the Philippines, Sao Tome and Principe, Sri Lanka and TimorLeste, by contributing to the eradication of poverty and hunger through several projects, benefiting more than 4,700 people. UN دعمت الأهداف الإنمائية للألفية في أستراليا، وسان تومي وبرينسيبي، وسري لانكا، والصين، وغينيا - بيساو، والفلبين، عن طريق المساهمة في القضاء على الفقر والجوع من خلال تنفيذ عدة مشاريع، استفاد منها أكثر من 700 4 شخص.
    109.153 Strengthen efforts on the eradication of extreme poverty and hunger through the full implementation of the Programme on Accelerated Growth and Employment (South Africa); UN 109-153 تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع من خلال التنفيذ الكامل لبرنامج تسريع النمو والعمالة (جنوب أفريقيا)؛
    It helps to combat extreme poverty and hunger through training and rural development programmes (for example, a coffee planting project with indigenous women in Viet Nam). UN وشاركت في مكافحة الفقر المدقع والجوع من خلال برامج التدريب والتنمية الريفية (مشروع زراعة البن مع نساء الشعوب الأصلية في فييت نام).
    73. Ms. von Lilien (International Fund for Agricultural Development (IFAD)) said that the empowerment of indigenous people had great importance for the Fund, whose mandate was to enable the rural poor to overcome poverty and hunger through investments in agriculture and rural livelihoods. UN 73 - السيدة فون ليليان (الصندوق الدولي للتنمية الزراعية): أشارت إلى أن لتمكين الشعوب الأصلية أهمية بالنسبة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية، حيث أن ولاية الصندوق تكمن في مساعدة الفقراء في المناطق الريفية على مكافحة الفقر والجوع من خلال الاستثمار في الزراعة والاقتصاد الريفي.
    I am pleased to inform you that the Council's inaugural annual ministerial review exceeded all expectations, particularly in that it provided increased focus on and solid content for the discussion of policies and efforts needed to strengthen and accelerate the implementation of the Millennium Development Goals relating to the eradication of poverty and hunger through the global partnership for development. UN ويسرني أن أخطركم بأن الاستعراض الوزاري السنوي الافتتاحي الذي اضطلع به المجلس قد تخطى كل التوقعات، ولا سيما أنه قد زاد التركيز على المناقشة المتعلقة بالسياسات والجهود المطلوبة لتعزيز وتسريع تنفيذ أهداف الألفية الإنمائية المتصلة بالقضاء على الفقر والجوع من خلال الشراكة العالمية من أجل التنمية، ووفر مضمونا قويا لتلك المناقشات.
    18. Forests contribute directly to the goal of reducing poverty and hunger by providing cash, income, jobs and consumption goods for poor families. UN 18 - وتسهم الغابات بشكل مباشر في تحقيق هدف الحد من الفقر والجوع من خلال توفير النقدية والدخل وفرص العمل والسلع الاستهلاكية للأسر الفقيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد