ويكيبيديا

    "والجوفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and groundwater
        
    • and underground
        
    • and below-ground
        
    • and sub-surface
        
    • and groundwaters
        
    • land and
        
    • and hydrogeological
        
    • subsoil
        
    • and ground
        
    • both surface and
        
    Also, in many parts of the world, problems with water quality persist because of pollution and surface and groundwater contamination. UN وفي مناطق عديدة من العالم أيضا، ظلت المشاكل المتعلقة بنوعية المياه قائمة بسبب التلوث وتلوث المياه السطحية والجوفية.
    There is similar uncertainty with respect to land and groundwater, although their contribution is estimated to be small. UN وهناك حالة مماثلة من عدم التأكد فيما يتعلق بالمياه السطحية والجوفية رغم ضآلة الحجم المقدر لمساهمتهما.
    Dissemination of information and guidelines on surface- and groundwater quality and the safe reuse of treated wastewater UN نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وإعادة الاستخدام الآمن للمياه المستعملة المعالجة.
    This part also regulates the quality of surface and underground waters and supplying the population with drinking water. UN وينظم هذا الباب أيضاً نوعية المياه السطحية والجوفية وتزويد السكان بمياه الشرب.
    It includes losses of carbon stocks or emissions from both living and non-living biomass and includes both above-ground and below-ground biomass;] UN وهو ينطوي على خسائر في مخزونات الكربون أو انبعاثات من الكتلة الأحيائية الحية وغير الحية على السواء ويشمل الكتلة الأحيائية السطحية والجوفية على السواء؛]
    PECs were also derived for surface and groundwater. UN كانت التركيزات البيئية المتوقعة تشتق أيضاً لأغراض المياه السطحية والجوفية.
    PECs were also derived for surface and groundwater. UN كانت التركيزات البيئية المتوقعة تشتق أيضاً لأغراض المياه السطحية والجوفية.
    Reduction in water wastage also brings additional benefits in terms of minimizing the loss of applied nutrients, water erosion and the pollution of surface water and groundwater. UN ويجلب الحد من الهدر في المياه أيضا فوائد إضافية من حيث تقليل الخسائر في المواد الغذائية المضافة والتآكل بفعل المياه وتلوث المياه السطحية والجوفية.
    Less toxic herbicide run-off to surface and groundwater UN :: التقليل من تسرب فائد كميات مبيدات الأعشاب السمية إلى المياه السطحية والجوفية
    Urban pollution of superficial and groundwater aquifers in Africa UN تلوث طبقات المياه السطحية والجوفية في المناطق الحضرية في أفريقيا
    The expansion of irrigated agriculture is already polluting local surface and groundwater sources as fertilizers and pesticides are applied in increasing amounts. UN وقد أخذ اتساع الزراعة المروية يلوث بالفعل المصادر المحلية للمياه السطحية والجوفية من جراء استخدام اﻷسمدة ومبيدات اﻵفات بكميات متزايدة.
    To maintain surface and groundwater circulation requires regular recharge events. UN ويقتضي استمرار دورة المياه السطحية والجوفية أحداثا من التغذية المنتظمة.
    First, a fair system of distribution of surface and groundwater resources shared by two or more countries is needed. UN أولاً، ثمة حاجة لنظام عادل لتوسيع موارد المياه السطحية والجوفية المشتركة بين بلدين أو أكثر.
    The protection of surface- and groundwater from pollution is vital. UN فحماية المياه السطحية والجوفية من التلوث أمر أساسي.
    Land type and local surface and groundwater conditions are increasingly taken into account in selecting sites and techniques for waste disposal. UN ويتم بشكل متزايد أخذ نوع التربة وأحوال المياه السطحية والجوفية المحلية، في الاعتبار، لدى انتقاء المواقع والتقنيات لتصريف النفايات.
    The expansion of irrigated agriculture is already polluting local surface and groundwater sources, as fertilizers and pesticides are applied in increasing amounts. UN وقد أخذ اتساع الزراعة المروية يلوث بالفعل المصادر المحلية للمياه السطحية والجوفية من جراء استخدام اﻷسمدة ومبيدات اﻵفات بكميات متزايدة.
    Rational water utilization schemes for the development of surface and underground water-supply sources and other potential sources have to be supported by concurrent water conservation and wastage minimization measures. UN ولابد من دعم الخطط الرشيدة لاستغلال المياه من أجل تنمية مصادر المياه السطحية والجوفية والمصادر اﻷخرى المحتملة عن طريق تدابير لحفظ المياه وتخفيض الهدر الى الحد اﻷدنى، في آن معا.
    As a result, uncontrolled disposal of wastes on land increasingly leads to soil contamination, which threatens surface and underground waters. UN ونتيجة للتخلص من النفايات في اﻷرض بطريقة لا تخضع للمراقبة، فقد أدى هذا الى تلوث التربة بصورة متزايدة، مما يهدد المياه السطحية والجوفية.
    It includes losses of carbon stocks or emissions from both living and non-living biomass and includes both above-ground and below-ground biomass;] UN وهو ينطوي على خسائر في مخزونات الكربون أو انبعاثات من الكتلة الأحيائية الحية وغير الحية على السواء ويشمل الكتلة الأحيائية السطحية والجوفية على السواء؛]
    A very successful test programme was conducted using a private contractor to test for surface and sub-surface mines. UN وقد نفذ برنامج اختباري ناجح جدا استعين فيه بمقاول من القطاع الخاص لاختبار اﻷلغام السطحية والجوفية.
    (iii) Encourage conjunctive use of surface and groundwaters, including monitoring and water-balance studies; UN ' ٣ ' تشجيــع استعمال المياه السطحيــة والجوفية معا، بما فــي ذلك الرصد ودراسات التوازن المائي؛
    ∙ Rational management of the water resources of the major transboundary river, lake and hydrogeological basins; UN الإدارة الرشيدة لموارد مياه الأحواض النهرية والبحرية والجوفية الكبيرة عبر الحدود؛
    51. The contradictions in legislation and regulations are attributable both to the State's desire to assign land to the Amerindian and Afro-Colombian communities and recognize the territorial autonomy of the Amerindian communities, and to its desire to preserve control over the resources of the soil and subsoil and water resources. UN ١٥- تعزى التناقضات التشريعية والتنظيمية إلى كل من رغبة الدولة الكولومبية في منح أراض لمجموعات السكان من أصل هندي أمريكي أو كولومبي أفريقي والاعتراف بالحكم الذاتي الاقليمي للكيانات الهندية اﻷمريكية والرغبة في الحفاظ على سيطرتها على الموارد اﻷرضية والجوفية فضلاً عن الموارد المائية.
    Risk of contamination of surface and ground water may be moderated by rapid degradation of trichlorfon in soil and water. UN ويمكن للتحلل السريع للترايكلورفون في التربة والمياه أن يخفض مخاطر تلويث المياه السطحية والجوفية.
    Water wells, both surface and deep, are tested periodically to make sure the water is wholesome; UN إجراء المسح الصحي لآبار المياه المعبأة والجوفية على فترات دورية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد