(iv) Close Protection Team 4 is primarily tasked to provide protection to the routine Hippo and air Operations. | UN | ' 4` فريق الحماية القريبة 4 مكلف في المقام الأول بتوفير الحماية للعمليات البرمائية والجوية الروتينية. |
Training is conducted at various Army, Naval, and air Force facilities. | UN | ويجري التدريب في مرافق عديدة تابعة للجيش والقوات البحرية والجوية. |
The Royal Malaysia Navy and air Force provide sea and air surveillance. | UN | وتتولى القوات البحرية والجوية الملكية الماليزية القيام بعمليات الاستطلاع البحرية والجوية. |
In 1999, baseline ground and aerial surveys for opium poppy cultivation were completed. | UN | وفي سنة ٩٩٩١، استكملت أعمال المسوح اﻷرضية والجوية اﻷساسية لزراعة خشخاش اﻷفيون. |
Particular attention in this regard was being focused on procedures and operations at Lebanon's land, sea and air borders. | UN | ويولى في هذا الصدد تركيز خاص على الإجراءات والعمليات عند حدود لبنان البرية والبحرية والجوية. |
The signals from GNSS are being used to enhance the safety and effectiveness of transportation by land, sea and air. | UN | إذ يجري استخدام الإشارات الصادرة عن تلك النظم في تعزيز أمان وفعالية وسائط النقل البرية والبحرية والجوية. |
Land, maritime and air border surveillance is part of the preventive and counter-terrorism machinery. | UN | تشكل مراقبة الحدود البرية والبحرية والجوية أحد عناصر نظام منع ومكافحة الإرهاب. |
Due to strict supervision, entry via the official sea and air ports is insignificant. | UN | ومن جرّاء الإشراف الحازم، يلاحَظ أن معدل الدخول من الموانئ البحرية والجوية الرسمية لا يكاد يُذكَر. |
Inspection of land and air cargo to and from the Democratic People's Republic of Korea | UN | تفتيش الشحنات البرية والجوية المنقولة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنها |
It acted to minimize friction between the parties and, through its network of observation posts and regular ground and air patrols, UNIFIL monitored the situation along the Blue Line, observing and reporting. | UN | وتدخلت للتقليل من الاحتكاك بين الطرفين. وقامت برصد الحالة على طول الخط الأزرق حيث أدت أعمال المراقبة والإبلاغ، من خلال شبكة مراكز المراقبة التابعة لها ودورياتها البرية والجوية المنتظمة. |
2. Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. | UN | ٢ - وعلى مدى فترة اﻹبلاغ، واصلت القوة إجراء عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية. |
Despite the reduced strength, it has proved possible to increase slightly the number of ground and air patrols. | UN | ورغم قوامه المخفض، أثبت أن باﻹمكان زيادة عدد الدوريات البرية والجوية زيادة طفيفة. |
2. Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. | UN | ٢ - وعلى مدى فترة اﻹبلاغ، واصلت القوة إجراء عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية. |
Troops of the Stabilization Force (SFOR) continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground and air patrols. | UN | وواصلت قوة تثبيت الاستقرار عمليات الاستطلاع والمراقبة الميدانية مستخدمة في ذلك الدوريات الأرضية والجوية. |
Total Military Expenditures Land and air Forces | UN | مجموع النفقات العسكرية للقوات البرية والجوية |
Creation of a library of spectral curves from satellite and aerial hyperspectral data for the classification of forest damage | UN | انشاء مكتبة للمنحنيات الطيفية استنادا إلى بيانات المطيافية الفائقة الساتلية والجوية من أجل تصنيف الأضرار الواقعة بالغابات |
Nonetheless, the Gabonese authorities, for the purpose of implementing the resolution, have taken measures to strengthen the control of maritime, land and air borders. | UN | وبغية تنفيذ هذا القرار، اتخذت السلطات الغابونية تدابير تهدف إلى تعزيز المراقبة عند الحدود البحرية والبرية والجوية. |
Coastal, riverine and atmospheric inputs from land | UN | المدخلات الساحلية والنهرية والجوية من البر |
A regular programme of `awareness raising'visits to customs staff at UK ports and airports is carried out. | UN | ويجري تنفيذ برنامج زيارات عادي لزيادة الوعي، وذلك بتنظيم زيارات لموظفي الجمارك بموانئ المملكة المتحدة البحرية والجوية. |
The Transport, Movement Control and aviation Sections will be consolidated into the Transport, Movement and aviation Section in order to incorporate the functions of all land-, air- and sea-based movements. | UN | وستُدمج أقسام النقل، ومراقبة الحركة، والطيران، في قسم النقل والحركة والطيران من أجل دمج مهام جميع الحركات البرية والجوية والبحرية. |
Firearms and ammunition designed or intended for land, naval or air warfare | UN | الأسلحة النارية وذخائرها المصممة للحرب البرية والبحرية والجوية |
60. Oceans absorb huge quantities of CO2 and influence climate and weather patterns. | UN | 60 - وتمتص المحيطات كميات هائلة من ثاني أكسيد الكربون وتؤثر في أنماط الأحوال المناخية والجوية. |
Rapid assessment and ground, aerial and satellite surveys will be employed as appropriate. | UN | وسوف تستخدم ، حسب الاقتضاء ، عمليات التقييم السريعة والمسوح الأرضية والجوية باستخدام السواتل . |