ويكيبيديا

    "والجيوش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • armies
        
    Weak and undisciplined national armies are a primary cause of insecurity in many parts of the world. UN والجيوش الوطنية الضعيفة وغير المنضبطة هي سبب رئيسي لانعدام الأمن في كثير من أنحاء العالم.
    Police and armies are being outgunned. UN ويجري التفوق في التسليح على الشرطة والجيوش.
    armies are insatiable in their consumption of meagre national resources, while our peoples suffer under the most wretched conditions of poverty. UN والجيوش لا يرتوي غليلها من استهلاك الموارد الوطنية الشحيحة، بينما تعاني شعوبنا من أشد ظروف الفقر تعاسة.
    In the process of adapting to new situations, we should be mindful of the growing frequency of conflicts between irregular forces and armies. UN وفي عملية التكيف مع حالات جديدة، ينبغي لنا أن نبقي في الأذهان تزايد وتيرة الصراعات بين القوات غير النظامية والجيوش.
    And responsible armies always recorded, mapped and marked where they were used. UN والجيوش المسؤولة كانت تقوم دائما بتسجيل هذه الألغام ووضع خرائط لها ووضع علامات على الأماكن التي زرعت فيها.
    Drug dealers, terrorists and insurgent armies gain access to these weapons through illicit trade. UN ويحصل تجار المخدرات والإرهابيون والجيوش المتمردة على هذه الأسلحة عن طريق الاتجار غير المشروع.
    This complexity not only derives from the multiplicity of actors, but also from how mines were placed by both guerrilla groups and by regular armies. UN ولا يأتي هذا التعقيد من تعدد العوامل فحسب، وإنما أيضاً من كيفية زرع كل من المجموعات المسلحة والجيوش النظامية للألغام.
    I order you to unify the command system into one between His Majesty and armies. Open Subtitles أطلب منك أن توحيد نظام القيادة إلى واحد بين جلالة الملك والجيوش.
    Mercenary armies are a valuable commodity. Open Subtitles بالمزيد من القوات,المرتزقه والجيوش هي أشياء ثمينه.
    They banished guns and trained armies of lethal fighters they called Clippers. Open Subtitles انهم نفى المدافع والجيوش المدربة من المقاتلين الفتاكة وصفوه كليبرز .
    For as long as armies have built fortification others have tried to get past them. Open Subtitles لطالما قامت الجيوش ببناء حصونها والجيوش الأخرى تحاول هدمها
    There will be no leading of these ships and armies on a mass-murdering crusade, or else. Open Subtitles لن يكون هناك قيادة لهذه السفن والجيوش في هذه الحملة الدينية من والمجزرة الجماعيه أو غيره
    They opened up the door down here, and the whole Cuban and Nicaraguan armies come walking right through, rolled right up here through the Great Plains. Open Subtitles لقد فتحوا مدخل هنا، والكل الجيوش الكوبية والجيوش نيكاراغوا اتت مشياً مباشرة،
    It is told, though Allah be wiser or more merciful... there was in the past of the ages a king among kings... a master of arms and of armies, of vessels and auxiliaries. Open Subtitles يقال بنعمة الله أنه كان هناك ملك بين الملوك سيد الأسلحة والجيوش والسفن
    It was then largely the Greek Cypriot paramilitary forces, private armies and other underground armed elements that played havoc with the Turkish Cypriot community, and it was only Turkey's guarantee that prevented the Greek Cypriot aggressors from completing their bloody schemes. UN ففي هذا الوقت، مارست القوات شبه العسكرية للقبارصة اليونانيين والجيوش الخاصة وغيرها من العناصر المسلحة السرية الى حد كبير، لعبتها في نشر الدمار في الجالية القبرصية التركية، ولم يوقف المعتدين القبارصة اليونانيين عن إتمام مخططاتهم الدموية إلا الضمان التركي.
    With limited State presence, these communities are often left to fend for themselves against LRA groups, undisciplined armies and other armed elements. UN وفي ظل محدودية وجود الدولة، كثيرا ما تُترك هذه المجتمعات لشأنها في مواجهة جماعات جيش الرب للمقاومة والجيوش غير المنضبطة وسائر العناصر المسلحة.
    3. Status of the Agreement on Monitoring of the Management of Arms and armies (AMMAA) and dispute resolution mechanism UN 3 - مركز الاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيوش في نيبال وآلية تسوية المنازعات
    2. Updated details of the arms and armies. UN 2 - التفاصيل المحدَّثة المتعلقة بالأسلحة والجيوش.
    Moreover, if the monitoring of arms and armies for which UNMIN has been responsible is to be successfully completed, the current temporary arrangements should transition smoothly into a durable and permanent solution. UN هذا، وإذا أريد أن يتم بنجاح رصد الأسلحة والجيوش التي تضطلع البعثة بالمسؤولية عنها، فينبغي أن يتم بسلاسة تحويل الترتيبات المؤقتة الحالية إلى حل متين ودائم.
    :: Non-statutory security forces: liberation armies; guerrilla armies; private bodyguard units; private security companies; political party militias. UN :: قوات الأمن غير النظامية: جيوش التحرير، والجيوش غير النظامية ووحدات الحراسة وشركات الأمن الخاصة وميليشيات الأحزاب السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد