ويكيبيديا

    "والحادية والثمانين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and eighty-first
        
    • and eightyfirst
        
    • eighty-first sessions
        
    • eightyfirst sessions
        
    He presented progress reports on his activities to the plenary at the seventyninth, eightieth and eighty-first sessions. UN وقدم تقارير مرحلية عن أنشطته إلى الجلسة العامة في الدورات التاسعة والسبعين والثمانين والحادية والثمانين.
    The present annual report covers the period from 1 August 2003 to 31 July 2004 and the seventy-ninth, eightieth and eighty-first sessions of the Human Rights Committee. UN يغطي هذا التقرير السنوي الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004 والدورات التاسعة والسبعين والثمانين والحادية والثمانين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    The Committee's procedure for following up on concluding observations, initiated in 2001, continued to develop during the reporting period. The Special Rapporteur for followup on concluding observations; Mr. Maxwell Yalden, presented progress reports during the seventyninth, eightieth and eighty-first sessions of the Committee. UN واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطور الإجراء الذي استعملته اللجنة في عام 2001 لمتابعة الملاحظات الختامية؛ وقدم المقرر الخاص لمتابعة الملاحظات الختامية، السيد ماكسويل يالدين، تقارير مرحلية خلال الدورات التاسعة والسبعين والثمانين والحادية والثمانين للجنة.
    40. At its 2219th meeting, held on 29 July 2004, the Committee considered the draft of its twentyeighth annual report, covering its activities at its seventyninth, eightieth and eightyfirst sessions, held in 2003 and 2004. UN 40- نظرت اللجنة، في جلستها 2219 المعقودة في 29 تموز/يوليه 2004، في مشروع تقريرها السنوي الثامن والعشرين الذي يتناول الأنشطة التي اضطلعت بها إبان دوراتها التاسعة والسبعين والثمانين والحادية والثمانين المعقودة في عامي 2003 و2004.
    At its seventyninth and eighty-first sessions the Committee examined the situation of civil and political rights in, respectively, Equatorial Guinea and the Central African Republic, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and the absence of a report but the presence of a delegation in the second case. UN ونظرت اللجنة، في دورتها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، وبدون تقديم تقرير لكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    62. The following sections, arranged on a country-by-country basis in the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain the concluding observations adopted by the Committee with respect to the States parties' reports considered at its seventy-ninth, eightieth and eighty-first sessions. UN 62- تتضمن الفروع التالية، التي تتناول كل بلد على حدة، وبالترتيب الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي تم النظر فيها أثناء دوراتها التاسعة والسبعين والثمانين والحادية والثمانين.
    3. The General Assembly's request was considered by the Consultative Committee for Administrative Questions (Personnel and General Administrative Questions) at its eightieth and eighty-first sessions in February and July 1994, respectively, on the basis of notes submitted by the United Nations Secretariat. UN ٣ - نظرت اللجنة الاستشارية للمسائل الادارية )مسائل الموظفين والادارة العامة( في طلب الجمعية العامة في دورتيها الثمانين والحادية والثمانين المعقودتين في شباط/فبراير وتموز/يوليه ١٩٩٤ على التوالي على أساس مذكرات مقدمة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    104. At its seventy-ninth and eighty-first sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 104- ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/ أكتوبر 2003 وتموز/يوليه 2004)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى، على التوالي، دون وجود تقرير وفي غياب وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    71. At its seventy-ninth and eighty-first sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 71- ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/ أكتوبر 2003 وتموز/يوليه 2004)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى، على التوالي، دون وجود تقرير وفي غياب وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    89. At its seventy-ninth and eighty-first sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 89- ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2003 وتموز/يوليه 2004)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى، على التوالي، دون وجود تقرير وفي غياب وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    88. At its seventy-ninth and eighty-first sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 88- ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2003 وتموز/يوليه 2004)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى، على التوالي، دون وجود تقرير وفي غياب وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    57. At its seventy-ninth and eighty-first sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 57- ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/ أكتوبر 2003 وتموز/يوليه 2004)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى، على التوالي، دون وجود تقرير وفي غياب وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    57. At its seventy-ninth and eighty-first sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence of both a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 57- ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠3 وتموز/يوليه 2٠٠4) في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    57. At its seventy-ninth and eighty-first sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence of both a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 57 - ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠3 وتموز/يوليه 2٠٠4) في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    60. At its seventy-ninth and eighty-first sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 60 - ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2003 وتموز/يوليه 2004)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    48. At its seventyninth and eightyfirst sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 48- ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2003 وتموز/يوليه 2004)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    60. At its seventyninth and eightyfirst sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 60- ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2003 وتموز/يوليه 2004)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    Country report task forces met during the seventy-ninth, eightieth and eightyfirst sessions to consider and adopt lists of issues on the reports of Germany, Uganda, Suriname, UN واجتمعت فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية خلال الدورات التاسعة والسبعين والثمانين والحادية والثمانين لدراسة واعتماد قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير المقدمة من ألمانيا وأوغندا وسورينام وبلجيكا وليتوانيا وصربيا والجبل الأسود وليختنشتاين وناميبيا وفنلندا وألبانيا وبولندا وبنن والمغرب فضلاً عن حالة الحقوق المدنية والسياسية في كينيا (وهي دولة لم تقدم تقارير).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد