The size of the refugee population - nearly 2 million persons - and the situation prevailing in the refugee-affected areas does not allow long-term settlement of the refugees, and voluntary repatriation is regarded as the only feasible solution. | UN | إن حجم مجموعات اللاجئين - حوالي المليوني لاجئ - والحالة السائدة في المناطق المتأثرة باللاجئين، لا يتيحان مجالا لتوطين اللاجئين ﻷجل طويل، وتعتبر إعادتهم إلى أوطانهم طوعا الحل الناجع الوحيد. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد أحياناً كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد أحياناً كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي قد أعاد التأكيد مراراً على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
There was absolutely no link between the events that had occurred in South Africa and the situation in Zimbabwe. | UN | ولا توجد أي علاقة بين الأحداث التي تقع في جنوب أفريقيا والحالة السائدة في زمبابوي. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد أحياناً كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد مرات كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للقلق تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في أنحاء عديدة من العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد أحياناً كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي قد أعاد التأكيد مراراً على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي قد أعاد التأكيد مراراً على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
8. Decides that the work of the Ad Hoc Advisory Group will be reviewed at the substantive session of 2006, with a view to considering whether to continue its mandate, based on the Council's consideration of the report of the Ad Hoc Advisory Group and the situation prevailing in Haiti at that time. | UN | 8 - يقرر استعراض أعمال الفريق الاستشاري المخصص في الدورة الموضوعية لعام 2006، من أجل النظر في مواصلة ولاية الفريق الاستشاري المخصص، بالاستناد إلى نظر المجلس في تقرير الفريق الاستشاري والحالة السائدة في ذلك الوقت في هايتي. |
Despite the importance of this right, there still remains " a disturbingly large gap " between international human rights standards and the situation prevailing in many parts of the world, in particular with respect to migrant women and children. | UN | وعلى الرغم من أهمية ذلك الحق، لا تزال هناك " فجوة واسعة على نحو مقلق " بين المعايير الدولية لحقوق الإنسان والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم() ولا سيما فيما يتصل بالمهاجرين من النساء والأطفال. |
- Note verbale dated 20 June 1994 from the Permanent Mission of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/49/184) concerning the information transmitted under Article 73 e of the Charter of the United Nations and the situation prevailing in the Territory. | UN | - مذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة (A/49/184) بشأن المعلومات المرسلة بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة والحالة السائدة في اﻹقليم. |
4. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate housing, there remains a disturbingly large gap between the standards set in article 11 (1) of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | ٤- وعلى الرغم من قيام المجتمع الدولي على نحو متكرر باعادة تأكيد أهمية الاحترام التام للحق في السكن الملائم، فإنه لا تزال هناك فجوة واسعة على نحو مقلق بين المعايير المحددة في المادة ١١)١( من العهد والحالة السائدة في الكثير من أنحاء العالم. |
4. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate housing, there remains a disturbingly large gap between the standards set in article 11 (1) of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | ٤- وعلى الرغم من قيام المجتمع الدولي على نحو متكرر باعادة تأكيد أهمية الاحترام التام للحق في السكن الملائم، فإنه لا تزال هناك فجوة واسعة على نحو مقلق بين المعايير المحددة في المادة ١١)١( من العهد والحالة السائدة في الكثير من أنحاء العالم. |
4. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate housing, there remains a disturbingly large gap between the standards set in article 11 (1) of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 4- وعلى الرغم من قيام المجتمع الدولي على نحو متكرر بإعادة تأكيد أهمية الاحترام التام للحق في السكن الملائم، فإنه لا تزال هناك فجوة واسعة على نحو مقلق بين المعايير المحددة في المادة 11(1) من العهد والحالة السائدة في الكثير من أنحاء العالم. |
4. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate housing, there remains a disturbingly large gap between the standards set in article 11 (1) of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 4- وعلى الرغم من قيام المجتمع الدولي على نحو متكرر باعادة تأكيد أهمية الاحترام التام للحق في السكن الملائم، فإنه لا تزال هناك فجوة واسعة على نحو مقلق بين المعايير المحددة في المادة 11(1) من العهد والحالة السائدة في الكثير من أنحاء العالم. |
4. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate housing, there remains a disturbingly large gap between the standards set in article 11 (1) of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 4- وعلى الرغم من قيام المجتمع الدولي على نحو متكرر بإعادة تأكيد أهمية الاحترام التام للحق في السكن الملائم، فإنه لا تزال هناك فجوة واسعة على نحو مقلق بين المعايير المحددة في المادة 11(1) من العهد والحالة السائدة في الكثير من أنحاء العالم. |
These questions included the installation of the transitional Government and the creation of a unified national army; the situation in Bunia and the situation in North Kivu; the need for the countries of the region to exert a positive influence on the situation; and the end of impunity. | UN | وتتضمن هذه المسائل تنصيب الحكومة الانتقالية وتشكيل جيش وطني موحد؛ والحالة السائدة في بونيا وشمال كيفو؛ وضرورة ممارسة بلدان المنطقة نفوذها الإيجابي بشأن الحالة السائدة؛ ووضع حد للإفلات من العقاب. |
At the informal consultations of the whole held on 27 June 1997, the members of the Council received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Angola on the latest developments and the situation in Angola. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلاميـة مـن الممثـل الخاص لﻷميـن العـام عـن آخر التطورات والحالة السائدة في أنغولا. |
In the light of frequent changes in the Government, the situation in the country and more pressing and urgent issues, however, the ratification process had not yet been completed. | UN | بيد أنه بالنظر إلى التغييرات المتواترة في الحكومة والحالة السائدة في البلاد والمسائل الأكثر إلحاحاً واستعجالاً، فإن عملية التصديق لم تكتمل بعد. |