ويكيبيديا

    "والحد من مخاطر الكوارث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disaster risk reduction
        
    • and DRR
        
    • disaster-risk reduction
        
    Challenges affecting the small island developing States, implementation of the Mauritius Strategy and disaster risk reduction also held our attention. UN وقد حظيت التحديات التي تواجه الدول النامية الجزرية الصغيرة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس والحد من مخاطر الكوارث باهتمامنا أيضا.
    The projects relate to education, employment, housing, agriculture, health, gender-based violence and natural disaster risk reduction. UN وتتصل المشاريع بالتعليم، والعمالة، والإسكان، والزراعة، والصحة، والعنف الجنساني والحد من مخاطر الكوارث الطبيعية.
    Information and communications technology and disaster risk reduction UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من مخاطر الكوارث
    Implementing entity: ESCAP, Information and Communications Technology and disaster risk reduction Division UN البرنامج الفرعي 5، تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من مخاطر الكوارث
    This severely limits their ability to integrate adaptation and DRR into development planning. UN ويقيد ذلك بشدة قدرتها على إدماج التكيف والحد من مخاطر الكوارث في التخطيط الإنمائي.
    Recognizing the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Two new items on the Board's agenda were peacebuilding and disaster risk reduction. UN وتضمن جدول أعمال المجلس بندين إضافيين يتعلقان ببناء السلام والحد من مخاطر الكوارث.
    Actions on climate change, development planning and disaster risk reduction must be coordinated. UN ويجب تنسيق الإجراءات المتعلقة بتغير المناخ وتخطيط التنمية والحد من مخاطر الكوارث.
    Risk reduction strategies are an area of emphasis in a growing number of regions and countries, including conflict risk reduction, through peace education programmes, and natural disaster risk reduction. C. Protecting against abuse, exploitation and violence UN وتشكل استراتيجيات الحد من المخاطر أحد مجالات التركيز في عدد متزايد من المناطق والبلدان، بما في ذلك استراتيجيات الحد من المخاطر، من خلال برامج التربية من أجل السلام، والحد من مخاطر الكوارث الطبيعية.
    Recognizing the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    It was important to promote disaster management policies that simultaneously addressed climate change adaptation and disaster risk reduction. UN ومن المهم النهوض بسياسات لإدارة الكوارث تتناول في وقت واحد التكيف مع تغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث.
    Recognizing the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Recognizing also the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم أيضا بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والتعافي من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Recognizing also the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم أيضا بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    There is increasing understanding of the relationship between investment decisions and disaster risk reduction. UN وهناك إدراك متزايد للعلاقة بين قرارات الاستثمار والحد من مخاطر الكوارث.
    Post-2015 Development Agenda and disaster risk reduction UN خطة التنمية لما بعد عام 2015 والحد من مخاطر الكوارث
    Information and communications technology and disaster risk reduction and management UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من مخاطر الكوارث وإدارتها
    Space and disaster risk reduction: planning for resilient human settlements UN الفضاء والحد من مخاطر الكوارث: التخطيط لبناء مستوطنات بشرية قادرة على الصمود
    Lastly, the integration of the issues of women's empowerment and gender equality, persons with disabilities and disaster risk reduction would contribute to more inclusive, sustainable and equitable development. UN وأخيرا، سيترتب على إدماج المسائل المتصلة بتمكين المرأة وكفالة المساواة الجنسانية والأشخاص ذوي الإعاقة والحد من مخاطر الكوارث المساهمة في تحقيق تنمية أكثر استدامة وعدالة وإشمالا للجميع.
    While there are scientific complexities involved in adaptation and DRR, the importance of integrating both into national policies and programmes should be conveyed in simple and concise messages. UN وبينما ينطوي التكيف والحد من مخاطر الكوارث على تعقيدات علمية، فإنه ينبغي التعبير عن أهمية إدماج كليهما في السياسات والبرامج الوطنية في رسائل بسيطة ومقتضبة.
    The project will support the development and implementation of community initiatives in connection with climate change impacts and disaster-risk reduction. UN وسوف يدعم المشروع تصميم وتنفيذ المبادرات المجتمعية المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد