The Panel identified the main sectors of mitigation as energy supply, transport, buildings, industry, agriculture, forestry and waste management. | UN | وقد حدد الفريق العامل القطاعات الرئيسية للتخفيف في إمدادات الطاقة والنقل والبناء والصناعة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات. |
(i) Such programmes would, inter alia, concern the energy, transport and industry sectors as well as agriculture, forestry and waste management. | UN | `١` تعنى برامج كهذه بقطاعات منها قطاع الطاقة والنقل والصناعة فضلا عن الزراعة والحراجة وإدارة النفايات. |
Mitigation measures covering various time periods have been undertaken, and others are being implemented or planned in the energy, agriculture, forestry and waste management sectors. | UN | ولقد تم اتخاذ تدابير تغطي فترات زمنية مختلفة فيما يتعلق بتخفيف الآثار، ويجري الآن أو يعتزم تنفيذ تدابير أخرى في قطاعات الطاقة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات. |
A comprehensive climate change strategy encompassing coherent policies and actions with respect to energy, industry, forestry and waste management could yield multiple benefits for greenhouse gas mitigation and sustainable development objectives. | UN | وبتنفيذ استراتيجية شاملة بشأن تغير المناخ تتضمن سياسات وإجراءات متسقة تتصل بالطاقة والصناعة والحراجة وإدارة النفايات يمكن تحقيق فوائد جمة من حيث الحد من انبعاث غازات الدفئية وبلوغ أهداف التنمية المستدامة. |
The emissions of other GHGs (CH4, N2O) have been balanced on the projected activity data from the power industry, industrial processes, agriculture, forestry and waste management (Table 10 and 11). | UN | ١٤- حُسب مقدار انبعاث غازات الدفيئة اﻷخرى )الميثان، اكسيد النيتروز( بالاستناد الى بيانات اﻷنشطة المتوقعة في مجال توليد الكهرباء والعمليات الصناعية والزراعة والحراجة وإدارة النفايات )الجدولان ٠١ و١١(. |
Technology transfer should be strengthened, including through concrete projects and capacity-building in all relevant sectors such as energy, transport, industry, health, agriculture, biodiversity, forestry and waste management. | UN | (ط) ينبغي تعزيز نقل التكنولوجيا، بما في ذلك عن طريق تنفيذ مشاريع فعلية، وبناء القدرات في جميع القطاعات ذات الصلة، كالطاقة والنقل والصناعة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي والحراجة وإدارة النفايات. |
The Convention does not include a detailed enumeration of sectors, but its Article 4, paragraph 1(c), refers to " all relevant sectors, including the energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management sectors " . | UN | ولا تتضمن الاتفاقية تعداداً مفصلاً للقطاعات، لكن الفقرة 1(ج) من المادة 4 منها تشير إلى " جميع القطاعات ذات الصلة، بما في ذلك قطاعات الطاقة والنقل والصناعة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات " . |
" Promote and cooperate in the development, application and diffusion, including transfer, of technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in all relevant sectors, including the energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management sectors " (Article 4.1(c)); | UN | ' ١ ' " العمل والتعاون على تطوير وتطبيق ونشر، بما في ذلك نقل التكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال في جميع القطاعات ذات الصلة. بما في ذلك قطاعات الطاقة والنقل والصناعة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات " )المادة ٤-١)ج((؛ |
The projected GHG emissions should be presented by GHG (for CO2, CH4, N2O and the sum of HFCs, PFCs and SF6) and by sector, preferably for the sectors used in the reporting on policies and measures (energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management). | UN | وينبغي تقديم إسقاطات لانبعاثات غازات الدفيئة بحسب غازات الدفيئة (بالنسبة لثاني أكسيد الكربون، والميثان وأكسيد ثنائي النيتروز ومجموع الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت)(15) وبحسب القطاعات، ويفضل أن تكون بالنسبة للقطاعات المستخدمة في الإبلاغ عن السياسات والتدابير (الطاقة والنقل والصناعة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات). |