ويكيبيديا

    "والحركات غير الموقعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and non-signatory movements
        
    • and the non-signatory movements
        
    • and nonsignatory movements
        
    In addition, a meeting with the Chairperson and non-signatory movements was held to facilitate the Darfur peace process UN بالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع رئيس الاتحاد الأفريقي والحركات غير الموقعة لتيسير عملية سلام دارفور
    Engagement with the Government of the Sudan and non-signatory movements UN العمل مع حكومة السودان والحركات غير الموقعة
    Military clashes between the Government and non-signatory movements continue while tribal conflicts, militia activities, banditry and criminal acts add to growing insecurity. UN وما زالت الاشتباكات العسكرية جارية بين الحكومة والحركات غير الموقعة على الاتفاقات، في حين تلقي النـزاعات القبلية وأنشطة الميليشيات واللصوصية والأعمال الإجرامية زيتا على حالة انعدام الأمن المشتعلة.
    :: The Government and the non-signatory movements conclude and observe a comprehensive and inclusive cessation of hostilities. UN :: إبرام الحكومة والحركات غير الموقعة لاتفاق شامل جامع بوقف الأعمال القتالية وتقيدها به.
    While negotiations between the Government and nonsignatory movements have not resumed, regional leaders indicated their readiness to encourage the parties to enter into dialogue. UN وفي حين أن المفاوضات بين الحكومة والحركات غير الموقعة لم تستأنف بعد، أفاد الزعماء في المنطقة باستعدادهم لتشجيع الطرفين على الشروع في الحوار.
    Worried about the absence hitherto of key armed movements from the negotiations, they have urged continued engagement with the Government and non-signatory movements to increase the inclusiveness of the peace process. UN وحثوا، بدافع من القلق إزاء غياب الحركات المسلحة الرئيسية عن المفاوضات حتى الآن، على استمرار العمل مع الحكومة والحركات غير الموقعة من أجل زيادة شمول عملية السلام.
    Members noted the need to increase the inclusiveness of the peace process through the resumption of peace talks between the Government and non-signatory movements. UN ولاحظ الأعضاء الحاجة إلى زيادة المشاركة في عملية السلام من خلال استئناف محادثات السلام بين الحكومة والحركات غير الموقعة.
    Nine years on, I call once again on the Government and non-signatory movements to immediately cease hostilities and engage without preconditions in talks aimed at reaching a peaceful settlement. UN ولقد انقضت تسعة أعوام، ومن ثم فإنني أناشد مرة أخرى الحكومة والحركات غير الموقعة أن توقفا أعمال القتال فورا وأن تنخرطا دون شروط مسبقة في محادثات تهدف إلى التوصل إلى تسوية سلمية.
    Military clashes between the Government and non-signatory movements continue, while tribal conflicts, militia activities, banditry and criminal acts add to growing insecurity. UN وما زالت الاشتباكات العسكرية جارية بين الحكومة والحركات غير الموقعة على الاتفاقات، وتنضاف النزاعات القبلية وأنشطة الميليشيات واللصوصية والأعمال الإجرامية إلى حالة انعدام الأمن المتزايدة.
    Disagreement between the Government and non-signatory movements over the scope of negotiations and the resultant failure to resume talks impeded progress towards a more inclusive peace process. UN وأدى الخلاف بين الحكومة والحركات غير الموقعة على نطاق المفاوضات وما نجم عن ذلك من فشل في استئناف المحادثات إلى إعاقة التقدم صوب تنفيذ عملية سلام أكثر شمولا.
    With regard to the mediation process, the Joint Special Representative and Joint Chief Mediator ad interim also held consultative meetings with hold-out movements and non-signatories as well as bilateral meetings with senior government officials of the Sudan, Qatar and Chad, to discuss measures to bring the hold-out and non-signatory movements into the peace process. UN وفي ما يتعلق بعملية الوساطة، عقد الممثل الخاص المشترك ورئيس الوسطاء المشترك المؤقت اجتماعات تشاورية مع الحركات الممانِعة والحركات غير الموقعة واجتماعات ثنائية مع كبار المسؤولين في حكومات السودان وقطر وتشاد، لمناقشة التدابير الرامية إلى إشراك الحركات الممانِعة والحركات غير الموقِّعة في عملية السلام.
    Each of the leaders expressed support for the Darfur peace process and stated that they would prevail on the Government of the Sudan and non-signatory movements to exercise more flexibility and a greater willingness to compromise with regard to commencing negotiations. UN وأعرب كل من هؤلاء القادة على دعمه لعملية سلام دارفور، وذكروا أنهم سيعملون على إقناع حكومة السودان والحركات غير الموقعة بتوخي مزيد من المرونة، وإبداء استعداد أكبر للأخذ بحلول توفيقية فيما يتصل ببدء المفاوضات.
    11. The Joint Special Representative and Joint Chief Mediator ad interim, Ibrahim Gambari, continued to promote the resumption of talks between the Government of the Sudan and non-signatory movements. UN 11 - واصل الممثل الخاص المشترك وكبير الوسطاء المشترك المؤقت، إبراهيم غمباري، تشجيع استئناف المحادثات بين حكومة السودان والحركات غير الموقعة على الوثيقة.
    The ability of UNAMID to facilitate progress in the first area has been limited by delays in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur by the signatory parties (the Government of the Sudan, the Liberation and Justice Movement (LJM) and JEM-Bashar) and the absence of an inclusive political settlement between the Government and non-signatory movements. UN وقد أعيقت قدرة البعثة على تيسير إحراز تقدم في المجال الأول نتيجة لتأخر الأطراف الموقعة على اتفاق الدوحة لإحلال السلام في دارفور في تنفيذ الاتفاق (وهي حكومة السودان، وحركة التحرير والعدالة، وحركة العدل والمساواة - جناح بشر) وعدم وجود تسوية سياسية شاملة بين الحكومة والحركات غير الموقعة.
    Requirements for progress would include a commitment on the part of the Government of the Sudan and non-signatory movements to reach a comprehensive negotiated political settlement to the conflict and adhere to its full and timely implementation, and credible Darfur-based internal dialogue and consultations that seek to reflect the views of the civilian population, including women, on Darfur in the peace process. UN تشمل شروط إحراز التقدم التزاما من جانب حكومة السودان والحركات غير الموقعة بالتوصل إلى تسوية سياسية شاملة للنزاع عن طريق التفاوض، والتقيد بتنفيذها التام في الأجل المحدد، وإجراء عملية حوار ومشاورات ذات مصداقية على الصعيد الداخلي في دارفور، يُنشد منها التعبير عن آراء السكان المدنيين، بمن فيهم النساء، بشأن دارفور في عملية السلام.
    Requirements for progress would include a commitment on the part of the Government of the Sudan and non-signatory movements to reach a comprehensive negotiated political settlement to the conflict and adhere to its full and timely implementation; and credible Darfur-based internal dialogue and consultations that seek to reflect the views of the civilian population, including women, on Darfur in the peace process. UN تشمل شروط إحراز التقدم الالتزام من جانب حكومة السودان والحركات غير الموقعة على الاتفاق بالتوصل عن طريق التفاوض إلى تسوية سياسية شاملة للنزاع والتقيد بتنفيذها تنفيذاً كاملاً وفي الوقت المناسب؛ وإجراء حوار ومشاورات ذات مصداقية على الصعيد الداخلي في دارفور بما يعكس وجهات نظر السكان المدنيين، بمن فيهم النساء، بشأن دارفور في عملية السلام.
    He said that the situation in Darfur was further complicated by the intertribal conflicts, which continued to plague the region, resulting in large numbers of civilian casualties and mass displacement, and by the clashes between the Government forces and the non-signatory movements. UN وقال إن الوضع في دارفور يزداد تعقيدا بسبب النزاعات بين القبائل، التي ما زالت تعاني منها المنطقة، مما أسفر عن أعداد كبيرة من الضحايا المدنيين، وتشريد جماعي، وبسبب الاشتباكات بين القوات الحكومية والحركات غير الموقعة على الاتفاق.
    :: The Government and the non-signatory movements enter into direct negotiations brokered by the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur over an all-inclusive comprehensive settlement to the Darfur conflict within the context of the Doha Document for Peace in Darfur. UN :: دخول الحكومة والحركات غير الموقعة في مفاوضات مباشرة، بوساطة كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور، للتوصل إلى تسوية شاملة تضم جميع أطراف النزاع في دارفور، في إطار وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    11. With regard to the mediation process, the Joint Special Representative and Joint Chief Mediator ad interim continued to promote the resumption of talks between the Government of the Sudan and the non-signatory movements. UN 11 - فيما يتعلق بعملية الوساطة، استمر الممثل الخاص المشترك وكبير المفاوضين المشترك المؤقت في العمل على استئناف المحادثات بين حكومة السودان والحركات غير الموقعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد