The Court has found Turkey in violation of fourteen articles of the European Convention of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols. | UN | ووجدت المحكمة أن تركيا تنتهك 14 مادة من مواد الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها. |
The Court has found Turkey in violation of 14 articles of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols. | UN | ووجدت المحكمة أن تركيا تنتهك 14 مادة من مواد الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها. |
Article II of the Constitution of Bosnia and Herzegovina stipulates that the rights and freedoms provided by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols shall directly apply in the legal system of BiH. | UN | وتنص المادة الثانية منه على أن الحقوق والحريات المنصوص عليها في الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها تطبق مباشرة في النظام القانوني للبوسنة والهرسك. |
Kosovo shall take all necessary measures towards ratifying the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols. | UN | وتتخذ كوسوفو جميع التدابير الضرورية من أجل التصديق على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها. |
The text of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols is also distributed in various languages, including German, by the Council of Europe in Strasbourg, and can be sent through the post on request. | UN | ويعمد أيضاً مجلس أوروبا في ستراسبورغ إلى توزيع نص الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها بلغات مختلفة منها الألمانية، ويمكن إرسالها بالبريد عند الطلب. |
A Study on the Compatibility of Georgian Law with the Requirements of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols: Part II. | UN | دراسة بشأن مدى توافق القانون الجورجي مع متطلبات اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها: الجزء الثاني. |
Pursuant to Article II, paragraph 2: " Rights and freedoms are envisaged in the European Convention for Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols that are directly applicable in Bosnia and Herzegovina. | UN | وعملاً بالفقرة 2 من المادة الثانية، فإن الحقوق والحريات مستهدفة في الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها التي تطبق مباشرة في البوسنة والهرسك. |
Furthermore, paragraph 2 stipulates that the rights and freedoms set forth in the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols shall apply directly in Bosnia and Herzegovina. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الفقرة 2 تنص على أن الحقوق والحريات الواردة في الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها تنطبق مباشرة على البوسنة والهرسك. |
The Constitution explicitly details that the rights and freedoms set forth in the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols shall directly apply in Bosnia and Herzegovina and shall furthermore have priority over all other law. | UN | وينص الدستور صراحة على أن الحقوق والحريات الوارد بيانها في الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها ستسري مباشرة في البوسنة والهرسك وستكون لها إضافة إلى ذلك الأولوية على جميع القوانين الأخرى. |
In addition, Armenia had become a full member of the Council of Europe on 25 January 2001 and signed the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت أرمينيا عضوا كاملا في مجلس أوروبا في 25 كانون الثاني/يناير 2001. ووقعت على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها. |
2.1 Kosovo shall promote, protect and respect the highest level of internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including those rights and freedoms set forth in the Universal Declaration on Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols. | UN | 2-1 تعمل كوسوفو على تعزيز وحماية واحترام أعلى مستوى من حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما فيها الحقوق والحريات المبينة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها. |
11. She noted that the Constitution of Bosnia and Herzegovina specifically mentioned the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols as being directly applicable in Bosnia and Herzegovina, and having precedence over all other laws. | UN | 11 - أشارت إلى أن دستور البوسنة والهرسك ذكر على وجه التحديد الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها باعتبارها تنطبق انطباقاً مباشراً على البوسنة والهرسك، وأن لها أسبقية على كل القوانين الأخرى. |
66. In addition, Slovenia has ratified the Rome Statute of the International Criminal Court (22 November 2001) and numerous treaties within the Council of Europe - including the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols that enable Slovenian citizens to make complaints to the European Court of Human Rights. | UN | 66- وفضلاً عن ذلك، صدَّقت سلوفينيا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وعلى معاهدات عديدة داخل مجلس أوروبا - منها الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها التي تمكن مواطني سلوفينيا من تقديم الشكاوى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |