The Council's mission is to advance faith, family and freedom in public policy and culture from a Christian world-view. | UN | أما مهمة المجلس فتقوم على النهوض بالإيمان والأسرة والحرية في السياسة العامة وفي الثقافة انطلاقاً من رؤية مسيحية للعالم. |
It also informed our resolve to help our brothers and sisters who were fighting for their independence and freedom in Africa. | UN | كما استنار به عزمُنا على مساعدة أشقائنا وشقيقاتنا الذين كانوا يكافحون من أجل الاستقلال والحرية في أفريقيا. |
The Baltic Way served as a powerful symbol of the drive for democracy and freedom in our three States. | UN | وجاءت طريق البلطيق رمزا قويا للاندفاع نحو الديمقراطية والحرية في دولنا الثلاث. |
The objective of human security and of the United Nations is to ensure freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity. | UN | إن هدف الأمن البشري والأمم المتحدة هو ضمان التحرر من الخوف والتحرر من الفاقة، والحرية في العيش بكرامة. |
This includes both the freedom to enter a labour relation or to chose not to do so, and the freedom to define the content of such a relation. | UN | وهذا يشمل حرية إقامة علاقة عمل أو اختيار عدم إقامتها، والحرية في تحديد مضمون تلك العلاقة. |
The Federation noted that the commitment of holding peaceful and free presidential elections in 2009 had already been ignored. | UN | وأشار الاتحاد إلى أن السلطات قد تجاهلت التزامها بإجراء انتخابات رئاسية في بيئة يسودها السلام والحرية في عام 2009. |
We believe that this search for dignity, which is a condition for peace, justice and freedom in the world, is the common ideal towards which all human rights actions and activities should be aimed. | UN | ونحن نؤمن أن هذا السعي لتوفير الكرامة، الذي يعتبر شرطا للسلام والعدل والحرية في العالم، هو المثل اﻷعلى المشترك الذي ينبغي لجميع اﻷنشــطة واﻷعمــال المتعلقــة بحقــوق اﻹنســان أن تهدف إليه. |
Union members have full discretion and freedom in appointing members of the secretariat. | UN | ويتمتع أعضاء النقابة بكامل السلطة التقديرية والحرية في تعيين أعضاء أمانتها. |
Secondly, the embargo and sanctions imposed against Cuba are extraterritorial in nature and therefore in violation of international law and can by no means promote democracy and freedom in any country. | UN | ثانيا، إن طبيعة الحظر والجزاءات المفروضة على كوبا تتجاوز الحدود الإقليمية وبالتالي تمثل انتهاكا للقانون الدولي ولا يمكن لهما بأي شكل أن تعزز الديمقراطية والحرية في أي بلد. |
The success of those elections is a testimony to the commitment of the Afghan voters to democracy and freedom in their country. | UN | وقد اثبت نجاح إجراء هذه الانتخابات التزام الناخبين الأفغان بالديمقراطية والحرية في بلدهم. |
This situation must be carefully pondered, for it raises urgent questions about justice and freedom in the world today. | UN | لا بد، إذن، من تفحص هذا اﻷمر نظرا للمسائل الملحة التي يثيرها بشأن العدالة والحرية في عالم اليوم. |
The National Security Law allows no room at all for elementary rights of democracy and freedom in South Korea today. | UN | إن هذا القانون لا يدع مجالا على اﻹطلاق للحقوق اﻷساسية للديمقراطية والحرية في كوريا الجنوبية اليوم. |
Like all other peoples that love peace and freedom in the world, the Lao people are very happy about this event. | UN | وعلى غرار سائر الشعوب المحبة للسلام والحرية في العالم، سعد الشعب اللاوي كل السعادة بهذا الحدث. |
A greater openness to competition and freedom in financial markets have been combined with a renewed emphasis on prudential regulation. | UN | واجتمع وجود قدر أكبر من الانفتاح على المنافسة والحرية في اﻷسواق المالية مع تجديد التركيز على أنظمة الحيطة المالية. |
So, too, we see in free trade the best contribution that the industrialized world can make to consolidating democracy and freedom in developing countries. | UN | كما أننا نرى أيضا في التجارة الحرة أفضل إسهام يمكن للعالم الصناعي أن يقدمه من أجل تعزيز الديمقراطية والحرية في البلدان النامية. |
Like my other colleagues, I also welcome the participation of the Women's International League for Peace and freedom in this plenary meeting, and their statement. | UN | وعلى غرار زملائي الآخرين، أرحب أيضاً بمشاركة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية في هذه الجلسة العامة، وببيانها. |
Historically, people persecuted on grounds of religion in other lands flocked to India and found safety and freedom to follow their faith. | UN | وعلى مرّ الزمن، توجه المضطهدون دينياً في بلدان أخرى إلى الهند حيث وجدوا الأمان والحرية في اعتناق معتقداتهم. |
Women have the right and freedom to access personal health care. | UN | وللمرأة الحق والحرية في الحصول على رعاية صحية شخصية. |
The Free Exercise Clause as interpreted includes the right to freedom of belief and worship, and the freedom to not believe in any faith. | UN | وحسب تفسير بند حرية الممارسة، فإنه يشمل الحق في حرية الاعتقاد والعبادة، والحرية في عدم الإيمان بأي عقيدة. |
And just think what you can do with our resources and the freedom to really spread your wings. | Open Subtitles | وأنّي فقط أفكر ما يمكنكِ فعله بمواردنا والحرية في توسيع نشاطاتكِ وأهتماماتكِ. |
They expressed the conviction that OSCE has a special role to play in building a secure, stable, united and free community of States from Vancouver to Vladivostok. | UN | وأعربا عن اقتناعهما بأن لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروربا دورا هاما في كفالة اﻷمن والاستقرار والوحدة والحرية في مجموعة الدول الواقعة بين فانكوفر وفلاديفوستوك. |
The General Conference of Seventh-Day Adventists supports and promotes the United Nations mission in favour of justice, peace and liberty in more than 200 countries. | UN | ويدعم المؤتمر العام للسبتيين ويعزز بعثات اﻷمم المتحدة للعدالة والسلام والحرية في أكثر من ٢٠٠ بلد. |