Loans and receivables are financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. | UN | وتعد القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية ذات مدفوعات ثابتة أو محددة غير مسجلة في سوق نشطة. |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض |
Oversight extended to accounts payable and accounts receivable | UN | توسيع نطاق الإشراف ليشمل الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض |
Private Sector Division allowance for exchange rate fluctuation and doubtful accounts receivable | UN | البدل المرصود لشعبة القطاع الخاص لمواجهة تقلبات أسعار الصرف والحسابات المستحقة القبض المشكوك فيها |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities at the end of the financial period. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعزز سبل رقابتها الداخلية لضمان دقة أرصدة الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض لديها إزاء نظرائها من الكيانات في نهاية الفترة المالية. |
UNDP initially recognizes loans and receivables on the date that they originated. | UN | ويحدث الاعتراف الأول من البرنامج الإنمائي بالقروض والحسابات المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه. |
Such loans and receivables are classified as non-current assets. | UN | وتصنف تلك القروض والحسابات المستحقة القبض باعتبارها أصولا غير متداولة. |
Loans and receivables are financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. | UN | تعد القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية ذات مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد، وهي غير مسجلة في سوق نشطة. |
UNCDF initially recognizes loans and receivables on the date that they originated. | UN | ويعترف الصندوق بالقروض والحسابات المستحقة القبض أولا في التاريخ الذي نشأت فيه. |
Loans and receivables are financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. | UN | تمثل القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية غير متداولة في أي سوق نشطة ولها مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد. |
Investments assets and receivables | UN | الأصول الاستثمارية والحسابات المستحقة القبض |
Such loans and receivables are classified as non-current assets. | UN | وتصنف تلك القروض والحسابات المستحقة القبض باعتبارها أصولا غير متداولة. |
Ageing of loans and receivables: 2012 | UN | احتساب عمر القروض والحسابات المستحقة القبض: 2012 |
Movements in allowance for impairment in respect of loans and receivables during 2012 | UN | التنقلات في الاعتماد المرصود لتعويض اضمحلال القيمة فيما يتعلق بالقروض والحسابات المستحقة القبض خلال عام 2012 |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض |
Write-off of cash and accounts receivable | UN | شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض |
The Committee is of the view that the Secretary-General should, in the future, make sustained efforts to recover cash and accounts receivable in a timely manner before proceeding with any action for write-off. | UN | وترى اللجنة أن الأمين العام ينبغي له في المستقبل أن يبذل جهوداً متواصلة لاسترداد المبالغ النقدية والحسابات المستحقة القبض في المواعيد المحددة قبل الشروع في أي إجراء للشطب. |
UNHCR financial instruments comprise cash and cash equivalents, investments, accounts receivable and accounts payable. | UN | وتتألف الأدوات المالية للمفوضية من النقدية ومكافئات النقدية والاستثمارات والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع. |
Uncollectible accounts receivable/non-accounting of receivables | UN | والحسابات المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل/عدم حساب المستحقات |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities at the end of the financial period. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعزز سبل رقابتها الداخلية لضمان دقة أرصدة الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض لديها إزاء نظرائها من الكيانات في نهاية الفترة المالية. |