ويكيبيديا

    "والحساس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sensitive
        
    • but delicate
        
    • and sensitivity
        
    In the future, he stressed, the Council should pay more attention to this innovative and sensitive work. UN ثم شدد على أنه ينبغي للمجلس في المستقبل أن يولي هذا العمل المبتكر والحساس مزيدا من العناية.
    Of course, we understand the complex and sensitive nature of this issue. UN وبطبيعة الحال، ندرك الطابع المعقد والحساس لهذه المسألة.
    Due to the critical and sensitive nature of the tasks performed, it was suggested that individual delegations appoint a senior official to this role. UN ونظرا للطابع الحاسم والحساس للمهام التي يضطلعون بها، اقتُرح أن يعين كل وفد موظفا كبيرا لهذا الدور.
    Because of the complex and sensitive nature of the deliberations, discussions were time-consuming and sometimes intense. UN ونظراً للطابع المعقد والحساس للمداولات، فقد استهلكت المناقشات وقتاً طويلا وكانت مكثفة في بعض الأحيان.
    A further proposal was made that the parties would be given a margin of discretion for the determination of the confidential and sensitive nature of information. UN وقُدِّم اقتراح آخر بأن يمنح الأطراف هامشا من الصلاحية التقديرية لتحديد الطابع السري والحساس للمعلومات.
    It is my delegation's strong conviction that we are just one step away from a successful finalization of our endeavours on this important and sensitive item. UN ولدى وفدي اقتناع قوي بأننا على بعد خطــوة واحدة فــقط من الاختتــام الناجح لمساعينا بشأن هذا البند الهام والحساس.
    He noted the constructive desire to discuss ways and means of making the transition to norm-setting in that complex and sensitive area. UN ولاحظ الرغبة البناءة في مناقشة السبل والوسائل الكفيلة بالانتقال إلى تحديد المعايير في هذا المجال المعقد والحساس.
    Women on our site say they want sweet and sensitive, but they click on guys with abs and gelled hair. Open Subtitles النساء في موقعنا الإلكتروني يردن اللطيف والحساس لكنهم ينقرن على الرجل الصعب ذو الشعر المجّعد
    The Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, equally deserves appreciation for having carried out his responsibilities with sagacity and serenity despite the complex and sensitive nature of the issues that have retained our attention this past year. UN واﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، جدير هو اﻵخر بالتقدير لنهوضه بأعباء مسؤولياته بحصافة وهدوء، على الرغم من الطابع المعقد والحساس للمسائل التي استحوذت على انتباهنا خلال السنة الماضية.
    They highlighted that this issue should be conducted through wide, integral and transparent consultations and negotiations, focusing on its technical, legal, political and economic implications, before any further decision is taken about this complex and sensitive matter. UN وشددوا على ضرورة تناول هذه القضية من خلال مشاورات ومفاوضات واسعة، ومتكاملة وشفافة، تركّز على آثارها التقنية، والقانونية، والسياسية والاقتصادية، قبل اتخاذ أي قرار آخر بشأن هذا الأمر المعقد والحساس.
    Some delegations indicated that one of the reasons the topic was complex and sensitive was because it was situated at the epicentre of tensions between competing interests among States. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن أحد الأسباب وراء الطابع المعقد والحساس لهذا الموضوع أنه يقع في صلب ما يحدث فيما بين الدول من شد وجذب فيما يتعلق بالمصالح المتنافسة.
    6. One of the central elements of democratic affirmation and governance in the region lies in this special and sensitive area. UN ٦ - ويقع في هذا المجال الخاص والحساس أحد العناصر اﻷساسية لتوطيد الديمقراطية وأسلوب الحكم في المنطقة.
    The draft articles on the complex and sensitive topic of diplomatic protection would be scrutinized by the relevant Hungarian authorities and written comments would be submitted in due course. UN وسوف تقوم السلطات الهنغارية المختصة بتدارس مشاريع المواد المتعلقة بالموضوع المعقّد والحساس في مجال الحماية الدبلوماسية وتقدّم تعليقات خطية في الوقت المناسب.
    I therefore request the United Nations, the Security Council and UNMOVIC to take the necessary steps to prevent such dangerous transgressions at this grave and sensitive juncture. UN وبناء على ذلك أرجو أن تتخذ الأمم المتحدة ومجلس الأمن ولجنة الأنموفيك ما يلزم من إجراءات لمنع حصول مثل هذه التجاوزات الخطرة في هذا الظرف الخطر والحساس.
    We are convinced and confident that, thanks to The Honourable Julian Hunte's experience and eminent personal qualities, he will be able to respond with wisdom, transparency and great effectiveness to the challenges associated with his new, lofty and sensitive position as the President of the General Assembly. UN ونحن على اقتناع وثقة بأنه بفضل خبرة الأونرابل جوليان هنت وسماته الشخصية البارزة، سيستطيع التصدي بحكمة وشفافية وفعالية كبيرة للتحديات المرتبطة بمنصبه الجديد والرفيع والحساس بصفته رئيسا للجمعية العامة.
    An assessment of this important and sensitive aspect of the peace-building process in Afghanistan, in the context of the political stability of the country, would be extremely useful for the international community, particularly the donor community. UN وسيكون تقييم هذا الجانب الهام والحساس من عملية بناء السلام في أفغانستان، في سياق الاستقــرار السياسي للبلــــد، مفيدا للغاية للمجتمع الدولي، لا سيما مجتمع المانحين.
    The delicate and sensitive nature of certain relevant cases could well be expected to hamper any attempt at sufficiently extensive and useful analysis of the issues involved. UN ولعله من المتوقع أيضا أن يحول الطابع الدقيق والحساس لبعض الحالات ذات الصلة دون أي محاولة للقيام بتحليل شامل بما فيه الكفاية ومفيد للمسائل المطروحة.
    Delegations had the opportunity in that context to present their points of view on this important and sensitive subject and to make progress towards the necessary consensus, as we heard this morning. UN وأتيحت الفرصة أمام الوفود في هذا السياق لتقديم وجهات نظرها بشأن هذا الموضوع الهام والحساس وإحراز تقدم نحو تحقيق توافق الآراء اللازم، كما سمعنا هذا الصباح.
    The consideration of this complex and sensitive topic must continue within the framework of the United Nations in a balanced, transparent and open fashion, step by step, on the basis of consensus. UN يجب أن يستمر النظر في هذا الموضوع المعقّد والحساس في إطار الأمم المتحدة بطريقة متوازنة وشفافة ومفتوحة وتدريجية على أساس توافق الآراء.
    We should at all times view the ecosystem of the oceans as a whole and should harvest all species of this vast but delicate resource in a sustainable manner. UN وينبغي لنا أن ننظر، في جميع اﻷوقات، إلى النظام اﻹيكولوجي للمحيطات، نظرة كلية، وينبغي أن نجني بطريقة مستدامة جميع أنواع هذا المورد الهائل، والحساس في نفس الوقت.
    It will not explain RSPs in any technical detail due to their confidentiality and sensitivity. UN ولن تتعرض للإجراءات المتبعة في إبطال مفعول الذخائر بأي قدر من التفصيل من الناحية التقنية نظراً لطابعها السري والحساس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد