ويكيبيديا

    "والحصانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and immunity
        
    • and immunities
        
    • immunity and
        
    • of immunity
        
    • and impunity
        
    • immunity of
        
    • immunity from
        
    • immunity ratione
        
    • from immunity
        
    • ratione personae
        
    • extraterritoriality and
        
    Such review revealed that the interaction between sovereignty and immunity in respect of foreign national jurisdiction had not become insignificant. UN وقد أظهر هذا الاستعراض أن التفاعل بين السيادة والحصانة فيما يتعلق بالولاية القضائية الأجنبية للدول لم يفقد أهميته.
    It should also focus on the link between State responsibility and immunity and on express or implied waivers of immunity. UN وينبغي أن تركز أيضاً على الصلة بين مسؤولية الدول والحصانة وعلى حالات التنازل الصريح أو الضمني عن الحصانة.
    The Special Rapporteur drew attention to the distinction that ought to be made based on the immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN وقد وجه المقرر الخاص الانتباه إلى وجوب التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    The Special Rapporteur considered such conduct a violation of the privileges and immunity accorded to independent experts and objected to the comments made by the representative of Zimbabwe. UN واعتبر المقرر الخاص هذا السلوك انتهاكا للامتيازات والحصانة الممنوحة للخبراء المستقلين واعترض على تعليقات ممثل زيمبابوي.
    The Decree establishes criteria and rules for the appointment of Commissioners and their fixed term of office and immunity from prosecution. UN كما يضع المرسوم المعايير والقواعد لتعيين أعضاء اللجنة ومدة خدمتهم الثابتة والحصانة من الملاحقة.
    The Commission guarantees confidentiality, privacy, protection and immunity for all complainants and informants UN تضمن اللجنة لكل مشتكٍ أو مُبلِّغ، سرّية وخصوصية شكواه، كما تضمن له الحماية والحصانة بوجه أي مساءلة
    Worked in the Constitutional Legal Committee and the Mandate and immunity Committee. UN عملت في اللجنة القانونية الدستورية ولجنة الولاية والحصانة.
    However, it was crucial that there should be no confusion between universal jurisdiction and immunity. UN على أن أضافت أن من الضروري عدم الخلط بين الولاية القضائية العامة والحصانة.
    The Special Rapporteur correctly distinguished between jurisdiction and immunity and between immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN وقد ميز المقرر الخاص عن حق بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    This part proceeds on the basis of the distinction, which appears to be widely recognized, between immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN وينطلق هذا الجزء من تمييز مسلم به على نطاق واسع فيما يبدو، يفرق بين الحصانة من حيث الأشخاص والحصانة من حيث الموضوع.
    This part proceeds on the basis of the distinction that is given between immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN وينطلق هذا الجزء من تمييز يفرق بين الحصانة من حيث الأشخاص والحصانة من حيث الموضوع.
    As will be explored in greater detail in Part Two, in the context of immunity a distinction is drawn between immunity ratione materiae and immunity ratione personae. UN وكما سيتم استكشافه بقدر أكبر من التفصيل في الجزء الثاني، في سياق الحصانة، أقيم تمييز بين الحصانة من حيث الموضوع والحصانة من حيث الأشخاص.
    It is also desirable to look at the relations between immunity of State officials and immunity of the State itself and diplomatic immunity. UN ويستصوب أيضاً النظر في العلاقات بين حصانة مسؤولي الدولة وحصانة الدولة نفسها والحصانة الدبلوماسية.
    immunity from personal arrest or detention and immunity from seizure of their personal baggage, save in flagrant cases of offence. UN الحصانة من القبض الشخصي عليهم أو حجزهم، والحصانة من الإستيلاء على أمتعتهم الشخصية باستثناء حالات المخالفة الصارخة.
    10. Security forces -- delegation of judicial powers and immunity UN 10 - قوات الأمن - تفويض السلطات القضائية والحصانة
    His delegation would not welcome the expansion of the scope of that investigation into issues such as civil jurisdiction and immunity. UN وقال إن وفد بلده لن يرحب بتوسيع نطاق التحقيق في قضايا من قبيل الولاية القضائية المدنية والحصانة منها.
    Blanket amnesties and immunities from prosecution must not prevent those most responsible for such crimes from being held accountable. UN ويجب ألا يحول العفو الشامل والحصانة من الملاحقة دون إخضاع أكبر المسؤولين عن هذه الجرائم للمساءلة.
    immunity and foreign criminal jurisdiction was the issue to be grappled with and not immunity and responsibility. UN والحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية هي المسألة التي ينبغي تناولها وليس الحصانة والمسؤولية الجنائية.
    This progress and the new ratifications of the Rome Statute, are encouraging signs of the international community's rejection of criminal faits accomplis, injustice and impunity. UN ويعد هذا التقدم والتصديقات الجديدة لنظام روما الأساسي علامات مشجعة لرفض المجتمع الدولي للواقع الإجرامي والظلم والحصانة.
    immunity from jurisdiction distinguished from immunity from execution UN (أ) التمييز بين الحصانة من الولاية القضائية والحصانة من التنفيذ
    Mr. Flinterman said that the matters of States parties' reservations, extraterritoriality and the linkage between article 9 and other articles of the Covenant should all be addressed in the first part of the general comment. UN 9- السيد فلينترمان قال إن جميع المسائل المتعلقة بتحفظات الدول الأطراف، والحصانة من الاختصاص المحلي، والصلة بين المادة 9 وغيرها من مواد العهد ينبغي أن تعالج في الجزء الأول من التعليق العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد