ويكيبيديا

    "والحصول على الأدوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and access to medicines
        
    • and access to medicine
        
    Treatment and access to medicines are free and access to second-line medicines for patients with resistant strains is granted. UN ويتاح العلاج والحصول على الأدوية مجاناً، وبصنع الأدوية من الدرجة الثانية للمرضى المصابين بسلالات فيروسية مقاومة للعلاج.
    The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in the context of development and access to medicines UN حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية في سياق التنمية والحصول على الأدوية
    The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in the context of development and access to medicines UN حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية في سياق التنمية والحصول على الأدوية
    High on the list are the easy transfer of technology and access to medicines at affordable prices. UN ويأتي في الصدارة تيسير نقل التكنولوجيا والحصول على الأدوية بأسعار في متناول الناس.
    Mexico requested more information in this respect on ethnic minorities, on measures to combat HIV/AIDS and access to medicine for their treatment. UN وطلبت المكسيك في هذا الصدد مزيداً من المعلومات عن الأقليات العرقية وعن التدابير المتخذة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والحصول على الأدوية اللازمة للعلاج منه.
    Such commitments can impact on public health and access to medicines. UN ومن الممكن أن تؤثر هذه الالتزامات في الصحة العامة والحصول على الأدوية.
    There is a need for reports and packages aimed at addressing NCDs and risk factors, including preventive and curative actions and access to medicines. UN وتقوم الحاجة إلى تقارير عن الأمراض غير المعدية والعوامل المسببة لها وإلى حُزم من الإجراءات الرامية إلى معالجتها، بما في ذلك الإجراءات الوقائية والشفائية والحصول على الأدوية.
    29. Dr. Hogerzeil called upon States to publicly commit to universal access and recognize the enjoyment of the right to health and access to medicines in their constitutions or other laws of major importance. UN 29- ودعا الدكتور هوغرزيل الدول إلى الالتزام علناً بتعميم الحصول على الأدوية والاعتراف بالتمتع بالحق في الصحة والحصول على الأدوية وذلك في دساتيرها أو في قوانين أخرى ذات أهمية كبرى.
    The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in the context of development and access to medicines res. 17/14 161 UN حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية في سياق التنمية، والحصول على الأدوية القرار 17/14 217
    A. State of health and access to medicines 12 - 16 6 UN ألف - حالة الصحة والحصول على الأدوية 12-16 6
    B. Intellectual property laws and access to medicines 17 - 22 8 UN باء - قوانين الملكية الفكرية والحصول على الأدوية 17-22 8
    B. Intellectual property laws and access to medicines UN باء - قوانين الملكية الفكرية والحصول على الأدوية
    WHO and the UNAIDS secretariat have provided strategic information and guidance to WTO meetings on the need for international trade and intellectual property rules to support public health and access to medicines in the context of AIDS and other epidemics. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية وأمانة البرنامج المشترك معلومات استراتيجية وإرشاداً إلى اجتماعات منظمة التجارة العالمية عن الحاجة إلى قواعد التجارة الدولية والملكية الفكرية لدعم الصحة العامة والحصول على الأدوية في سياق الإيدز وغيره من الأوبئة.
    A. State of health and access to medicines UN ألف - حالة الصحة والحصول على الأدوية
    The task force was also informed about the work of the World Intellectual Property Organization (WIPO) in the field of public health, which focuses on how the intellectual property system can contribute to innovation and access to medicines. UN 32- كما أُبلغت فرقة العمل بعمل المنظمة العالمية للملكية الفكرية في مجال الصحة العمومية، الذي يركز على كيفية مساهمة نظام الملكية الفكرية في الابتكار والحصول على الأدوية.
    EE. Resolution 17/14: The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in the context of development and access to medicines UN هاء هاء - القرار 17/14: حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية في سياق التنمية والحصول على الأدوية
    In his presentation, Mr. Beyer focused on the relationship between articles 12 and 15 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, framing the discussion, in part, around innovation and access to medicines. UN 20- وركز السيد بيير في عرضه على العلاقة بين المادتين 12 و15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتمحور جزء من مناقشته حول الابتكار والحصول على الأدوية.
    The Network has collaborated with Médecins sans frontières, Canada, to update and disseminate a publication on " Patents, International Trade Law and access to medicines " . UN وتعاونت الشبكة مع أطباء بلا حدود، كندا، على تحديث وبث نشرة عن " براءات الاختراع، وقانون التجارة الدولية، والحصول على الأدوية " .
    Elsewhere, the Special Rapporteur has looked at (and continues to examine) one dimension of this issue: pharmaceutical companies and access to medicines. UN وقد نظر المقرر الخاص، في مكان آخر، (ولا يزال يدرس) بعداً واحداً من أبعاد هذه القضية، وهو شركات الأدوية والحصول على الأدوية().
    Mexico requested more information in this respect on ethnic minorities, on measures to combat HIV/AIDS and access to medicine for their treatment. UN وطلبت المكسيك مزيداً من المعلومات في هذا الصدد بشأن الأقليات العرقية وبشأن التدابير المتخذة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحصول على الأدوية للعلاج منه.
    The TRIPS discussion included biodiversity, GIs and access to medicine. UN 56- تضمن النقاش حول اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة التنوع البيولوجي والبيانات الجغرافية والحصول على الأدوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد