ويكيبيديا

    "والحضر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and urban
        
    • urban and
        
    • or urban
        
    • urban areas
        
    The average per capita residential floor space for rural and urban residents increased four-fold in 30 years. UN وقد زادت المساحة السكنية للفرد من سكان الريف والحضر إلى أربعة أمثالها في 30 سنة.
    The Western and Central divisions recorded significant increases in both rural and urban population with the latter showing an increase of 32,513. UN وسجلت الشُعبتين الغربية والوسطى زيادة كبيرة في كل من سكان الريف والحضر وبلغت الزيادة في الشعبة الوسطى 513 32 نسمة.
    Reversing the trends towards widespread poverty and food insecurity among the rural and urban populations was one of her Government’s highest priorities. UN وقالت إن حكومتها تولي أولوية عليا لعكس اتجاهات الفقر الواسع النطاق وعدم اﻷمن الغذائي فيما بين السكان في الريف والحضر.
    In Senegal, it was awareness—raising activities that could bring about a change, in both rural and urban settings. UN ولهذا رأت أن التوعية في السنغال هي السبيل لتطوير اﻷمور في الريف والحضر على حد سواء.
    The imbalance in the development of healthcare services between urban and rural areas and among regions persists. UN ولا يزال الاختلال قائماً في مستوى خدمات الرعاية الصحية بين الريف والحضر وفيما بين المناطق.
    Although these loans are granted to both rural and urban women, they are generally taken up by rural women. UN وعلى الرغم من أن هذه القروض تُمنح للنساء في الريف والحضر على السواء، تستفيد منها الريفيات عامة.
    It also recommended particular focus on bridging the gap in economic and social development between rural and urban areas and among regions. UN كما أوصت بالتركيز بشكل خاص على سد الفجوة القائمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية بين الريف والحضر وفيما بين المناطق.
    The disparities between rural and urban areas are huge, the figures being 74% and 16% respectively. UN والفروق بين الريف والحضر هائلة، فالنسبة 74 في المائة و 16 في المائة على التوالي.
    As a result, disputes over limited and vulnerable water resources continue among rural, industrial and urban users. UN ونتيجة لذلك، ما زالت هناك منازعات على الموارد المحدودة والضعيفة من المياه فيما بين مستعمليها في الريف والصناعات والحضر.
    However, the poorest and most marginalized rural and urban people continue to miss out on the benefits provided by advances in agricultural knowledge, science and technology. UN إلا أن أكثر السكان فقرا وتهميشا في الريف والحضر لم ينالوا بعد أي قسط من المكاسب التي تحققت بفضل التقدم.
    General recommendation No. 16: Unpaid women workers in rural and urban family enterprises 328 UN التوصية العامة رقم 16: العاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية في الريف والحضر 333
    General recommendation No. 16: Unpaid women workers in rural and urban family enterprises UN التوصية العامة رقم 16: العاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية في الريف والحضر
    General recommendation No. 16: Unpaid women workers in rural and urban family enterprises UN التوصية العامة رقم 16: العاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية في الريف والحضر
    This equality applies to rural women and men, and to rural women and urban women. UN وينطبق مبدأ المساواة هذا على نساء ورجال الأرياف وعلى النساء في الريف والحضر.
    It has introduced insecurity, banditry and violence in several regions, both rural and urban. UN وتسبب انتشارها في انعدام اﻷمن، والسطو، والعنف، في عدة مناطق في الريف والحضر على حد سواء.
    Care of adolescents: Panama's population is predominantly young in both rural and urban areas. UN العناية بالمراهقين: أغلبية سكان بنما من الشباب، وهم موزعون على صعيد الريف والحضر.
    General recommendation No. 16 Unpaid women workers in rural and urban family enterprises UN التوصية العامة ٦١ العاملات بلا أجر في المؤسسات اﻷسرية في الريف والحضر
    Unpaid women workers in rural and urban family enterprises UN العاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية في الريف والحضر
    General recommendation No. 16 Unpaid women workers in rural and urban family enterprises UN التوصية العامة رقم 16 العاملات بلا أجر في المؤسسات الأسرية في الريف والحضر
    Increased number of countries that have integrated environmental dimensions into, inter alia, health, water, urban and poverty eradication policies. UN زيادة عدد البلدان التي أدمجت الاعتبارات البيئية في سياسات الصحة والمياه والحضر واستئصال الفقر، من جملة أمور.
    Workers in the rural or urban informal economy represent more than 80% of all workers. UN 350 - والعاملون بالقطاع غير النظامي بالريف والحضر يمثلون أكثر من 80 في المائة من مجموع العاملين.
    :: Addressing rural-urban distinctions to highlight linkages, opportunities and constraints as the world moves to urban areas. UN :: يتعين تناول الفروق بين الريف والحضر لإبراز الصلات والفرص والقيود مع تحرك العالم نحو المناطق الحضرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد