ويكيبيديا

    "والحفاظ على المؤسسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preserve its institutions
        
    Moreover, under the Ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر يشترط فقط عدم قبول الدعاوى المرفوعة ضد " أفراد قوات الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب أعمال تقتضيها مهامهم الجمهورية الأساسية، أي حماية الأشخاص والممتلكات، ونجدة الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر يشترط فقط عدم قبول الدعاوى المرفوعة ضد " أفراد قوات الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب أعمال تقتضيها مهامهم الجمهورية الأساسية، أي حماية الأشخاص والممتلكات، ونجدة الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر يشترط فقط عدم قبول الدعاوى المرفوعة ضد " أفراد قوات الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب أعمال اقتضتها مهامهم الجمهورية الأساسية، أي حماية الأفراد والممتلكات، وصَون الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر يشترط فقط عدم قبول الدعاوى المرفوعة ضد " أفراد قوات الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب أعمال تقتضيها مهامهم الجمهورية الأساسية، أي حماية الأشخاص والممتلكات ونجدة الأمة والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر يشترط فقط عدم قبول الدعاوى المرفوعة ضد " أفراد قوات الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب أعمال تقتضيها مهامهم الجمهورية الأساسية، أي حماية الأشخاص والممتلكات، ونجدة الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر يشترط فقط عدم قبول الدعاوى المرفوعة ضد " أفراد قوات الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب أعمال اقتضتها مهامهم الجمهورية الأساسية، أي حماية الأفراد والممتلكات، وصَون الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر يشترط فقط عدم قبول الدعاوى المرفوعة ضد " أفراد قوات الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب أعمال تقتضيها مهامهم الجمهورية الأساسية، أي حماية الأشخاص والممتلكات ونجدة الأمة والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر يشترط فقط عدم قبول الدعاوى المرفوعة ضد " أفراد قوات الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب أعمال تقتضيها مهامهم الجمهورية الأساسية، أي حماية الأشخاص والممتلكات، ونجدة الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر المتضمن تطبيق الميثاق يشترط فقط الحكم بعدم قبول الدعاوى المقامة ضد " عناصر قوات الدفاع والأمن التابعة للجمهورية " بتهمة ارتكاب أعمال تقتضيها مهامهم المنسجمة مع روح الجمهورية، أي حماية الأشخاص والممتلكات، وصيانة الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وفضلاً عن ذلك، فإن المرسوم الرئاسي قضى فقط بعدم جواز مباشرة أي ملاحقة في حق " أفراد قوات الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب تنفيذ أعمال تقتضيها مهامهم الرسمية الأساسية المتمثلة في حماية الأشخاص والممتلكات وصون الأمة والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأمر المتضمن تطبيق الميثاق يشترط فقط الحكم بعدم قبول الدعاوى المقامة ضد " عناصر قوات الدفاع والأمن التابعة للجمهورية " بتهمة ارتكاب أعمال تقتضيها مهامهم المنسجمة مع روح الجمهورية، أي حماية الأشخاص والممتلكات، ونجدة الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the Ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر يشترط فقط عدم قبول الدعاوى المرفوعة ضد " أفراد قوات الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب أعمال تقتضيها مهامهم الجمهورية الأساسية، أي حماية الأشخاص والممتلكات، ونجدة الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر يشترط فقط عدم قبول الدعاوى المرفوعة ضد " أفراد قوات الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب أعمال تقتضيها مهامهم الجمهورية الأساسية، أي حماية الأشخاص والممتلكات، ونجدة الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر المتضمن تطبيق الميثاق يشترط فقط الحكم بعدم قبول الدعاوى المقامة ضد " عناصر قوات الدفاع والأمن التابعة للجمهورية " بتهمة ارتكاب أعمال تقتضيها مهامهم المنسجمة مع روح الجمهورية، أي حماية الأشخاص والممتلكات، وصيانة الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وفضلاً عن ذلك، فإن المرسوم الرئاسي قضى فقط بعدم جواز مباشرة أي ملاحقة في حق " أفراد قوات الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب تنفيذ أعمال تقتضيها مهامهم الرسمية الأساسية المتمثلة في حماية الأشخاص والممتلكات وصون الأمة والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأمر المتضمن تطبيق الميثاق يشترط فقط الحكم بعدم قبول الدعاوى المقامة ضد " عناصر قوات الدفاع والأمن التابعة للجمهورية " بتهمة ارتكاب أعمال تقتضيها مهامهم المنسجمة مع روح الجمهورية، أي حماية الأشخاص والممتلكات، ونجدة الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, the Ordinance requires declaring as inadmissible only proceedings that are brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core republican tasks, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يقضي الأمر سوى بالتصريح بعدم قبول الدعاوى المقامة ضد " أفراد قوى الدفاع والأمن للجمهورية " بسبب أعمال تقتضيها مهامهم الجمهورية الأساسية، أي حماية الأشخاص والممتلكات، ونجدة الأمة، والحفاظ على المؤسسات.
    Moreover, under the ordinance in question, the only proceedings that are inadmissible are those brought against " members of any branch of the defence and security forces of the Republic " for actions consistent with their core duties to the Republic, namely, to protect persons and property, safeguard the nation and preserve its institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يقضي الأمر سوى بالتصريح بعدم قبول الدعاوى المقامة ضد " عناصر قوات الدفاع والأمن التابعة للجمهورية " بسبب أعمال تقتضيها مهامهم الجمهورية الأساسية، أي حماية الأشخاص والممتلكات، وصيانة الأمة، والحفاظ على المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد