ويكيبيديا

    "والحفاظ عليها وتعزيزها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preserve and promote
        
    • preserve and strengthen
        
    • preservation and strengthening
        
    Improve, preserve and promote the comprehensive health care of women, girls and children. UN تحسين الرعاية الصحية الشاملة للنساء والفتيات والأطفال والحفاظ عليها وتعزيزها
    22.1 It is incumbent upon all States to defend, preserve and promote the purposes and principles of the UN Charter and the principles of international law, in particular pacific settlement of disputes and the non-use or threat of use of force; and UN 22-1 يتعين على جميع الدول الدفاع عن مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والحفاظ عليها وتعزيزها وبوجه خاص التسوية السلمية للنزاعات وعدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها؛
    The purposes and principles of the Charter and the principles of international law were of paramount importance for peace and security, the rule of law, economic development and social progress, and human rights for all, and Member States should renew their commitment to uphold, preserve and promote them. UN وأضاف قائلا إن مقاصد الميثاق ومبادئه، ومبادئ القانون الدولي تكتسي أهمية قصوى فيما يتصل بتحقيق السلام والأمن وسيادة القانون والتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي وإعمال حقوق الإنسان للجميع، وإنه على الدول الأعضاء أن تجدد التزامها بدعم تلك المقاصد والمبادئ والحفاظ عليها وتعزيزها.
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to continue to pursue the following measures: UN 70 - اتساقاً مع المواقف المبدئية آنفة الذكر واسترشاداً بها، ومع التأكيد على الحاجة إلى الدفاع عن هذه المواقف والحفاظ عليها وتعزيزها اتفق الوزراء على الاستمرار في تنفيذ الإجراءات التالية:
    We have fundamental and collective rights to protect, preserve and strengthen our own languages, cultures and identities. UN فإن لنا حقوقا أساسية وجماعية في حماية لغاتنا وثقافاتنا وهوياتنا والحفاظ عليها وتعزيزها.
    Cuba reaffirms its commitment to the promotion, preservation and strengthening of multilateralism and the multilateral decision-making process. UN وتؤكد كوبا مجددا التزامها بتعددية الأطراف وعملية صنع القرار المتعددة الأطراف وتشجيعها والحفاظ عليها وتعزيزها.
    286. Consistent with, and guided by, the afore-mentioned principled positions, and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures: UN 286- واتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة آنفاً واسترشاداً بها وتأكيداً على ضرورة الدفاع عنها والحفاظ عليها وتعزيزها وافق الوزراء على القيام بالإجراءات التالية:
    The purposes and principles of the Charter and the principles of international law were of paramount importance for peace and security, the rule of law, economic development, social progress and human rights for all, and Member States should renew their commitment to uphold, preserve and promote them. UN وأضاف أن مقاصد الميثاق ومبادئه، ومبادئ القانون الدولي تكتسي أهمية قصوى فيما يتصل بتحقيق السلام والأمن وسيادة القانون والتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي وإعمال حقوق الإنسان للجميع، وإنه ينبغي للدول الأعضاء أن تجدد التزامها بدعم تلك المقاصد والمبادئ والحفاظ عليها وتعزيزها.
    83. Human rights, the rule of law and democracy were interdependent and mutually reinforcing. The purposes and principles of the Charter and the principles of international law were of paramount importance for peace and security, the rule of law, economic development, social progress and human rights for all, and Member States should renew their commitment to uphold, preserve and promote them. UN ٨٣ - وتابع قائلا إن ثمة ترابطا بين حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية وأن كلا منها يعزز الآخر وأضاف قائلا إن مقاصد الميثاق ومبادئه ومبادئ القانون الدولي تكتسي أهمية قصوى فيما يتصل بتحقيق السلام والأمن وسيادة القانون والتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي وإعمال حقوق الإنسان للجميع، وإنه على الدول الأعضاء أن تجدد التزامها بدعم تلك المقاصد والمبادئ والحفاظ عليها وتعزيزها.
    Cuba reaffirms its commitment to the promotion, preservation and strengthening of multilateralism and the multilateral decision-making process. UN وتؤكد كوبا من جديد التزامها بالترويج لتعددية الأطراف ولعملية صنع القرار المتعددة الأطراف والحفاظ عليها وتعزيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد