OHCHR also worked on the human rights implications of austerity measures and the right to social security. | UN | وعملت المفوضية أيضاً في مجال آثار التدابير التقشفية على حقوق الإنسان، والحق في الضمان الاجتماعي. |
the right to social security is guaranteed by the Constitution, and is regulated by an Act of Parliament. | UN | والحق في الضمان الاجتماعي مضمون بموجب الدستور، وهو ضمان ينظمه قانون برلماني. |
the right to social security is enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and in the Convention on the Rights of the Child. | UN | والحق في الضمان الاجتماعي حق مكفول في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي اتفاقية حقوق الطفل. |
The fundamental principles of labour law, freedom of association and social security. | UN | المبادئ الأساسية للحق في العمل والحق النقابي والحق في الضمان الاجتماعي. |
22. The Committee is concerned about the absence of unemployment benefits, which runs counter to the State party's obligation under the Covenant to realize progressively the right to just and favourable conditions of work and to social security. | UN | 22- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود إعانات بطالة، مما يتعارض مع التزام الدولة الطرف بموجب العهد فيما يتصل بالإعمال التدريجي للحق في التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية والحق في الضمان الاجتماعي. |
105. The implicit recognition of the Human Right to Adequate Food in the Constitution, lies in ensuring the rights to life, health, consumer rights and right to social security (arts.40, 89, 92, and 95). | UN | 105- والاعتراف الضمني بالحق الإنساني في غذاء كافٍ المنصوص عليه في الدستور يكمن في ضمان الحق في الحياة والصحة وحقوق المستهلك والحق في الضمان الاجتماعي (المواد 40 و89 و92 و95). |
D. Older persons and the rights to social security and to work 25 - 30 8 | UN | دال - كبار السن والحق في الضمان الاجتماعي والحق في العمل 25-30 10 |
Lebanon referred to the global economy's effect on various specific rights, including the right to an adequate standard of living, the right to work and to receive just remuneration and the right to social security. | UN | وأشار لبنان إلى تأثير الاقتصاد العالمي في حقوق معينة متعددة، منها الحق في مستوى معيشي لائق، والحق في العمل، والحق في الحصول على أجر عادل، والحق في الضمان الاجتماعي. |
The right to food overlaps in this regard with the right to work and the right to social security, guaranteed under articles 6 and 9 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ويتداخل الحق في الغذاء في هذا السياق مع الحق في العمل والحق في الضمان الاجتماعي اللذين تكفلهما المادتان 6 و9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
E. The right to work and the right to social security | UN | هاء- الحق في العمل، والحق في الضمان الاجتماعي |
III. Focus on the right to work and the right to social security 22 - 49 7 | UN | ثالثاً - التركيز على الحق في العمل والحق في الضمان الاجتماعي 22-49 9 |
III. Focus on the right to work and the right to social security | UN | ثالثاً- التركيز على الحق في العمل والحق في الضمان الاجتماعي |
E. The right to work and the right to social security and economic benefits | UN | هاء - الحق في العمل والحق في الضمان الاجتماعي والمنافع الاقتصادية |
It also declares the right to intellectual property and recognizes consumer rights, family rights, protection of minors, older persons and persons with disabilities, the right to housing and the right to social security. | UN | ويعلن أيضاً الحق في الملكية الفكرية ويعترف بحقوق المستهلك وحقوق الأسرة وحماية القاصرين والكبار والمعوقين والحق في الإسكان والحق في الضمان الاجتماعي. |
F. Social protection and the right to social security 48 - 51 13 | UN | واو - الحماية الاجتماعية والحق في الضمان الاجتماعي 48-51 17 |
F. Social protection and the right to social security | UN | واو- الحماية الاجتماعية والحق في الضمان الاجتماعي |
B. Decentralization and the right to social security | UN | باء - اللامركزية والحق في الضمان الاجتماعي |
The said practice also affects the right to satisfactory working conditions, freedom of association, the rights to form and join trade unions, the rights to strike and to bargain collectively, the right to social security and the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications. | UN | وتترتب على هذه الممارسات آثار أيضاً على الحق في توفير ظروف عمل مرضية، وعلى حرية تكوين الجمعيات، والحق في تكوين النقابات وفي الانتماء إليها، وعلى حق الإضراب وحق المشاركة في المفاوضات الجماعية، والحق في الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بثمار التقدم العلمي وتطبيقاته. |
In particular, they have the potential to assist in the realization of the right to an adequate standard of living including adequate food, clothing and housing and the right to social security. | UN | وبوجه خاص، يمكن لهذه البرامج أن تساعد على إعمال الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق، بما في ذلك الغذاء الكافي والملبس والمسكن اللائقان، والحق في الضمان الاجتماعي. |
Some organizations were of the view that these policies and programmes deprived a great majority of the people of developing countries of even the core content of basic economic and social rights including, inter alia, the right to work, the right to social security, the right to food, education, housing and health. | UN | وفي رأى بعض المنظمات أن هذه السياسات والبرامج تحرم اﻷغلبية العظمى من سكان البلدان النامية حتى من المحتوى اﻷساسي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية اﻷساسية بما فيها الحق في العمل والحق في الضمان الاجتماعي والحق في التغذية والتعليم والسكن والصحة وغير ذلك من الحقوق. |
The rights to work and social security were formulated in general terms in human rights instruments and did not address the specific situation of older persons. | UN | وذكرت أن الحق في العمل والحق في الضمان الاجتماعي مصاغان بعبارات عامة في صكوك حقوق الإنسان، ولا يتناولان الوضع الخاص لكبار السن. |
Article 8(a), (b), (c) Right of alien to safe and healthy working conditions, to fair wages and equal remuneration for work of equal value without distinction, as well as the right to join trade unions and to social security. | UN | المادة 8 (أ) و (ب) و (ج) للأجانب الحق في ظروف عمل مأمونة وصحية، وفي أجور عادلة وأجر متساو لقاء عمل متساوي القيمة بدون أي تمييز وكذلك الحق في الانضمام إلى النقابات والحق في الضمان الاجتماعي. |
Some of these rights are right and duty of training and education (Article 42), freedom to work and conclude contracts (Article 48), right to rest and leisure (Article 50), right to organise labour unions (Article 51), right to live in a healthy and balanced environment (Article 56) and right to social security (Article 60). | UN | ومن تلك الحقوق أنه من حق وواجب كل مواطن أن يتدرب ويتعلم (المادة 42)، وحرية العمل وإبرام عقود (المادة 48)، والحق في الراحة وفي أوقات الفراغ (المادة 50)، والحق في تنظيم النقابات العمالية (المادة 51)، والحق في العيش في بيئة صحية ومتوازنة (المادة 56) والحق في الضمان الاجتماعي (المادة 60). |
D. Older persons and the rights to social security and to work | UN | دال- كبار السن والحق في الضمان الاجتماعي والحق في العمل |