:: Building of local and national mechanisms and reinforcement of capacity for peace consolidation, national reconciliation and democratic governance | UN | :: إقامة آليات محلية ووطنية، وتعزيز القدرات لأغراض توطيد السلام وتحقيق المصالحة الوطنية والحكم الديمقراطي |
Democracy and democratic governance must form part of this dialogue, too. | UN | ولا بد أيضا للديمقراطية والحكم الديمقراطي من أن يشكلا جزءا من هذا الحوار. |
The political argument is that social investment is an instrument to promote social cohesion and democratic governance. | UN | والحجة السياسية هي أن الاستثمار الاجتماعي أداة لتعزيز التماسك الاجتماعي والحكم الديمقراطي. |
It also describes the assistance of the United Nations system in promoting democracy and governance in recent years. | UN | كما يصف التقرير المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة في تعزيز الديمقراطية والحكم الديمقراطي في السنوات الأخيرة. |
We reaffirm that education in human rights and democracy is essential for participation in the democratic process and governance. | UN | نؤكد من جديد أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية عنصر أساسي للمشاركة في العملية الديمقراطية والحكم الديمقراطي. |
Consolidating democracy, the rule of law and democratic governance are essential in order to reconstitute the fabric of society on solid grounds. | UN | ولا بد من تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الديمقراطي من أجل إعادة تكوين النسيج الاجتماعي على أرضية صلبة. |
Prevention begins at home through the promotion of human rights, the rule of law and democratic governance. | UN | ويبدأ المنع في الداخل بتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون والحكم الديمقراطي. |
3. Significant progress has been made in West Africa in the consolidation of peace and democratic governance. | UN | 3 - وقد أُحرز تقدم كبير في توطيد أركان السلام والحكم الديمقراطي في غرب أفريقيا. |
Awareness Training for Civil Society, was developed to increase understanding about good leadership and democratic governance. | UN | التدريب على توعية المجتمع المدني، لزيادة فهم الزعامة السليمة والحكم الديمقراطي. |
Programmes in the areas of poverty reduction and democratic governance should continue to form the focus of the programme. | UN | ينبغي أن تظل البرامج في مجالات الحد من الفقر والحكم الديمقراطي محور البرنامج. |
2. Significant progress has been made in West Africa in the consolidation of peace and democratic governance. | UN | 2 - وقد أحرز تقدم كبير في توطيد أركان السلام والحكم الديمقراطي في غرب أفريقيا. |
Provision of logistical and technical support for elections and democratic governance | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني للانتخابات والحكم الديمقراطي |
Such a programme should also include training in human rights and democratic governance. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا البرنامج أيضاً التدريب في مجال حقوق اﻹنسان والحكم الديمقراطي. |
Lack of transparency undermines the processes of benign globalization and democratic governance. | UN | ويقوض نقص الشفافية عمليات العولمة الحميدة والحكم الديمقراطي. |
Lack of transparency undermines the processes of benign globalization and democratic governance. | UN | ويقوض نقص الشفافية عمليات العولمة الحميدة والحكم الديمقراطي. |
Participants in civil societies are progressively agreeing on such norms as diplomatic languages and systems of representation and democratic governance. | UN | وتدريجياً، يتفق المشاركون في المجتمعات المدنية على معايير من قبيل اللغات الدبلوماسية ونظم التمثيل والحكم الديمقراطي. |
Equally, security sector reform underscores that effectiveness, accountability and democratic governance are mutually reinforcing elements of security. | UN | وبالمثل، يبرز الإصلاح أن الفعالية والمساءلة والحكم الديمقراطي عناصر أمنية يعزز بعضها بعضاً. |
Democratic politics and governance | UN | الممارسة السياسية الديمقراطية والحكم الديمقراطي |
(d) Concerted efforts to strengthen and consolidate national democratic institutions and governance are required in order to address the most pressing social needs of people living in poverty and to promote respect for human rights and fundamental freedoms; | UN | (د) أنه يلزم بذل جهود متضافرة لتعزيز وترسيخ المؤسسات الديمقراطية والحكم الديمقراطي على المستوى الوطني وذلك من أجل تلبية أمس الاحتياجات الاجتماعية للناس الذين يعيشون في فقر وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
(d) Concerted efforts to strengthen and consolidate national democratic institutions and governance are required in order to address the most pressing social needs of people living in poverty and to promote respect for human rights and fundamental freedoms; | UN | (د) أنه يلزم بذل جهود متضافرة لتعزيز وترسيخ المؤسسات الديمقراطية والحكم الديمقراطي على المستوى الوطني وذلك من أجل تلبية أمس الاحتياجات الاجتماعية للناس الذين يعيشون في فقر وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
The European Union urged States to strengthen democratic institutions, democratic governance and democratic electoral systems. | UN | ويحث الاتحاد اﻷوروبي الدول على تعزيز المؤسسات الديمقراطية والحكم الديمقراطي والنظام الانتخابي الديمقراطي. |
It paves the way for bringing an end to the political crisis and returning Madagascar to constitutional order and democratic rule. | UN | ويمهد ذلك الطريق أمام إنهاء الأزمة السياسية، وعودة مدغشقر إلى النظام الدستوري والحكم الديمقراطي. |