ويكيبيديا

    "والحكم الرشيد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and good governance in
        
    • and good government of
        
    • and governance in
        
    • governance of
        
    • and good governance across
        
    Academics who have spent time studying in Germany can advance democratic reforms and good governance in their home countries. UN ويستطيع الأكاديميون الذين قضوا بعض الوقت في ألمانيا أن يدفعوا عجلة الإصلاحات الديمقراطية والحكم الرشيد في بلدانهم.
    The end of that crisis must be seen by all as the beginning of our journey towards the consolidation of democratic culture and good governance in Africa. UN ويجب أن ينظر الجميع إلى انتهاء هذه الأزمة باعتباره بداية مسيرتنا نحو توطيد ثقافة الديمقراطية والحكم الرشيد في أفريقيا.
    This compact should rest on the strong foundation of our shared commitment to pursuing security, development and good governance in Afghanistan and the region. UN وسيقوم هذا العهد على قاعدة متينة هي التزامنا المشترك بتحقيق الأمن والتنمية والحكم الرشيد في أفغانستان والمنطقة.
    There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. UN ويحتفظ التاج البريطاني بسلطة سن قوانين تتعلق بالسلام والنظام والحكم الرشيد في جزر فرجن البريطانية.
    There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. UN ويحتفظ التاج البريطاني بسلطة سن قوانين تتعلق بالسلام والنظام والحكم الرشيد في جزر فرجن البريطانية.
    8. Establishing Rule of Law and governance in Post-Conflict Societies UN 8 - إقامة دولة القانون والحكم الرشيد في مجتمعات ما بعد الصراع
    His delegation congratulated the Government on its achievements, which had placed Sierra Leone at the forefront of peace and good governance in the subregion. UN وأعرب عن تهنئة وفد بلده للحكومة لإنجازاتها، التي وضعت سيراليون في صدارة السلام والحكم الرشيد في المنطقة دون الإقليمية.
    The European Union has adopted a common position on human rights, democratic principles, the rule of law and good governance in Africa. UN وقد اتخذ الاتحاد الأوروبي موقفا مشتركا إزاء حقوق الإنسان والمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد في أفريقيا.
    We must reduce infant mortality, fight the AIDS epidemic, improve the human rights situation and promote democracy and good governance in a climate of total liberty. UN وعلينا أن نقوم بتخفيض معدل وفيات الرضع، ومكافحة وباء الإيدز، وتحسين حالة حقوق الإنسان، وتعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد في مناخ من الحرية التامة.
    The right to the truth is also closely linked to the rule of law and the principles of transparency, accountability and good governance in a democratic society. UN كما أن الحق في معرفة الحقيقة يتصل بصورة وثيقة بسيادة القانون ومبادئ الشفافية والمساءلة والحكم الرشيد في مجتمع ديمقراطي.
    Report on political parties and good governance in Africa: lessons learned and the way forward UN تقرير عن الأحزاب السياسية والحكم الرشيد في أفريقيا: الدروس المستفادة وطريق المستقبل
    Ad hoc expert group meeting on political parties and good governance in Africa: lessons learned and the way forward UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الأحزاب السياسية والحكم الرشيد في أفريقيا: الدروس المستفادة وطريق المستقبل
    And we are committed to promoting a rights-based approach and good governance in advancing the ICPD agenda. UN ونحن ملتزمون بتعزيز نهج قائم على الحقوق والحكم الرشيد في النهوض بجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Bangladesh believes that an independent and impartial judiciary will have far-reaching implications in improving the rule of law and good governance in the country. UN وتؤمن بنغلاديش أيضا بأن استقلال الجهاز القضائي ونزاهته ستكون لهما آثار واسعة النطاق في تحسين سيادة القانون والحكم الرشيد في البلد.
    67. The Permanent Forum calls on the entities of the United Nations system to collaborate with indigenous peoples in designing and implementing early warning systems to better ensure peace, security and good governance in their lands. UN 67 - ويدعو المنتدى الدائم كيانات منظومة الأمم المتحدة إلى التعاون مع الشعوب الأصلية في تصميم وتنفيذ نظم للإنذار المبكر من أجل تأمين فرص أفضل لإحلال السلام والأمن والحكم الرشيد في أراضيها.
    Indeed, the crucial role of the rule of law and good governance in sustainable development was now clearly recognized. UN والواقع أنه يوجد الآن اعتراف واضح بالدور البالغ الأهمية الذي تؤديه سيادة القانون والحكم الرشيد في عملية التنمية المستدامة.
    :: To contribute, through national development cooperation and transition promotion policy, to the support for and protection of human rights, the rule of law, democracy and good governance in partner countries UN :: المساهمة، عن طريق التعاون الإنمائي الوطني وسياسة تعزيز الانتقال، في دعم حقوق الإنسان وحمايتها وسيادة القانون والديمقراطية والحكم الرشيد في البلدان الشريكة
    There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. UN ويحتفظ التاج البريطاني بسلطة سن قوانين تتعلق بالسلام والنظام والحكم الرشيد في جزر فرجن البريطانية.
    Under the Gibraltar Constitution, the British Crown retains legislative power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. UN وبموجب دستور جبل طارق، يحتفظ التاج البريطاني بالسلطة التشريعية لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق.
    Under the Gibraltar Constitution, the British Crown retains full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. UN وبموجب دستور جبل طارق، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق.
    Commission on HIV AIDS and governance in Africa UN :: اللجنة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحكم الرشيد في أفريقيا
    Responsibility for the making of laws for the peace, order and good governance of Barbados is vested in Parliament. UN والأخير له سلطة سن القوانين الخاصة بالسلام والنظام والحكم الرشيد في بربادوس.
    We do acknowledge, however, that much as progress is being made, challenges remain in consolidating democracy and good governance across the continent. UN بيد أننا نُقر بأنه بقدر ما أحرز من تقدم، تبقى هناك تحديات تجاه توطيد دعائم الديمقراطية والحكم الرشيد في القارة كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد