ويكيبيديا

    "والحكومة الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • e-government
        
    • egovernment
        
    • egovernance
        
    • e-governance
        
    Handbook on gender, information and communications technology policy and e-government in Africa UN دليل بشأن الجنسانية، وسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والحكومة الإلكترونية في أفريقيا
    :: Public service delivery improvement through the application of information and communications technologies, e-government and knowledge management UN :: تحسين تقديم الخدمات العامة عن طريق تطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والحكومة الإلكترونية وإدارة المعارف
    e-government is also crucial for narrowing the gap between developing countries and the industrialized world. UN والحكومة الإلكترونية تكتسي أهمية كذلك في تقريب المسافات بين البلدان النامية والعالم المتقدم النمو.
    :: Expert Group Meeting on " E-participation and e-government: understanding the present and creating the future " UN :: اجتماع فريق الخبراء بشأن " المشاركة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية: فهم الحاضر وإنشاء المستقبل "
    The use of information and communications technology and egovernment contributed to enhancing transparency, accountability and public administration. UN وساهم استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الإلكترونية في تعزيز الشفافية والمساءلة والإدارة العامة.
    (ii) Number of public institutions deploying open government and e-government services UN ' 2` عدد المؤسسات العامة التي تنشر خدمات الحكومة المفتوحة والحكومة الإلكترونية
    E-signatures and e-government had been introduced in 2011. UN وبدأ تطبيق نظامي التوقيعات الإلكترونية والحكومة الإلكترونية في عام 2011.
    General Secretariat for Public Administration and e-government UN الأمانة العامة للإدارة العامة والحكومة الإلكترونية
    Special event on " ICT and e-government in SIDS: Responding UN حدث خاص بعنوان " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الإلكترونية
    24. A seminar on cloud computing and e-government was organized jointly by UNCTAD and the Economic Commission for Africa. UN 24- ونظم الأونكتاد، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، حلقة دراسية بشأن الحوسبة السحابية والحكومة الإلكترونية.
    The strategy had focused on reforming the telecommunications sector and starting up e-education, e-government and ecommerce. UN وأوضح أن الإستراتيجية ركزت على إصلاح قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، وبدء التعليم الإلكتروني والحكومة الإلكترونية والتجارة الإلكترونية.
    Several ICT initiatives, in areas such as health, financial services, e-government and agriculture, have already had significant impact on Rwandans. UN وقد أثرت بالفعل عدة مبادرات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أُطلقت في مجالات مثل الصحة والخدمات المالية والحكومة الإلكترونية والزراعة، تأثيراً كبيراً في حياة الروانديين.
    This course provides background knowledge on the basic concepts of information and communications technology development and e-government. UN وتوفّر هذه الدورة معارف أساسية عن المفاهيم التي تشكّل مرتكزات تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والحكومة الإلكترونية.
    The Postal Union of the Americas, Spain and Portugal stressed that regulators had sought to adapt to changing consumer preferences through the use of new technologies and e-services such as e-post, e-finance, e-commerce and e-government. UN وأكد الاتحاد البريدي للأمريكتين وإسبانيا والبرتغال أن الهيئات المنظمة سعت إلى التكيف مع اختيارات المستهلكين المتغيرة باستخدام تكنولوجيات وخدمات إلكترونية جديدة مثل مكتب البريد الإلكتروني والتمويل الإلكتروني والتجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية.
    Conferences and workshops focused on e-education and e-health, e-government and e-business, and a platform for the use of information through national accounts. UN وركزت المؤتمرات وحلقات العمل التي نُظمت على خدمات التعليم الإلكتروني والصحة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية والأعمال التجارية الإلكترونية، وعلى إنشاء منصة لاستخدام المعلومات من خلال حسابات وطنية.
    New services such as e-commerce, e-finance, e-government, and so forth have been created and have contributed to greater economic efficiency. UN فأُنشئت خدمات جديدة مثل التجارة الإلكترونية والتمويل الإلكتروني والحكومة الإلكترونية وما إلى ذلك، وهو ما أسهم في زيادة الكفاءة الاقتصادية.
    The outcome of the workshop was a framework for an African Action Plan for ICTs, Gender and e-government. UN وأسفرت حلقة العمل عن وضع إطار لخطة عمل أفريقية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والمسائل الجنسانية والحكومة الإلكترونية.
    The draft resolution is designed to follow up on programmes to combat corruption and promote good practices in the management of public services, information technology at the service of the civilian population and e-government. UN ومشروع القرار مصاغ لمتابعة تنفيذ برامج مكافحة الفساد وتشجيع الممارسات السليمة في إدارة الخدمات العامة، وتكنولوجيا المعلومات لخدمة السكان المدنيين والحكومة الإلكترونية.
    Speakers detailed the latest developments in information and cyber security, network security and assurance and security applications for e-commerce and e-government. UN وتحدث المتكلمون بإسهاب عن آخر التطورات في مجال أمن المعلومات وأمن الحواسيب، وأمن الشبكات وتأمينها والتطبيقات الأمنية لأغراض التجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية.
    The time limits for the universal design of ICT (information and communications technology) are enforced by the Agency for Public Management and egovernment (DIFI). UN وتتولى وكالة الإدارة العامة والحكومة الإلكترونية إنفاذ الحدود الزمنية المفروضة على التصميم العام في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    They also provide technical assistance and support for ICT applications in education, health, egovernment, e-commerce and other fields. UN كما تقدم تلك المؤسسات مساعدة ودعم تقنيين فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجالات التعليم والصحة والحكومة الإلكترونية والتجارة الالكترونية وغيرها.
    In this area, UNDP and DESA collaborate in particular on public administration reform, public sector ethics, decentralized governance and egovernance. UN وفي هذا المجال، يتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوجه خاص بشأن إصلاح الإدارة العامة، وأخلاقيات القطاع العام، والحكم اللامركزي، والحكومة الإلكترونية.
    Economic growth and strong institutions depended on good governance; in that regard, efforts should focus on the rule of law, public sector integrity and e-governance. UN ويعتمد النمو الاقتصادي والمؤسسات القوية على الإدارة الرشيدة؛ وفي هذا الصدد، ينبغي أن تركز الجهود على سيادة القانون، وتكامل القطاع العام، والحكومة الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد