ويكيبيديا

    "والحكومة قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government had
        
    • and the Government have
        
    the Government had submitted a report to the Committee on the Rights of the Child (CRC) and clearly understood the reporting process. UN والحكومة قد قدمت تقريرا إلى لجنة حقوق الطفل، وهي تفهم جيدا عملية الإبلاغ عن طريق تقديم التقارير.
    the Government had made efforts to eliminate laws that discriminated against women. UN والحكومة قد بذلت جهودها من أجل إلغاء القوانين التي تتسم بالتمييز ضد المرأة.
    Therefore, the Government had focused its investment on improving the welfare of marginal farmers and developing the commercial aspects of agriculture. UN والحكومة قد اضطلعت بالتالي بتركيز استثماراتها على تحسين رفاه المزارعين المهمّشين وتطوير النواحي التجارية للزراعة.
    the Government had examined the status of accession to international human-rights treaties, and was embarking on a review of reservations to those treaties. UN والحكومة قد بحثت حالة الانضمام لمعاهدات حقوق الإنسان الدولية، وهي بصدد إعادة النظر في التحفظات المتصلة بهذه المعاهدات.
    Both the Equal Opportunities Commission and the Government have taken active measures to this purpose. UN ذلك أن كلاً من لجنة تكافؤ الفرص والحكومة قد اتخذتا تدابير فاعلة تحقيقا لهذا الغرض.
    the Government had renovated the prisons of every province and town in the country. UN والحكومة قد اضطلعت بالفعل، بتجديد السجون بكل مقاطعة أو مدينة بالبلد.
    the Government had introduced an old age allowances programme with a total of one million beneficiaries every year. UN والحكومة قد اضطلعت ببرنامج لتقديم الإعانات المالية لكبار السن هؤلاء، ويستفيد من هذا البرنامج 1 مليون فرد كل عام.
    the Government had indeed implemented temporary special measures. UN والحكومة قد قامت، في الواقع، بتطبيق تدابير مؤقتة خاصة.
    the Government had taken measures to treat and rehabilitate addicts and activate community intervention on drug abuse. UN والحكومة قد اتخذت الترتيبات اللازمة لمعالجة المدمنين وإعادة تأهيلهم وتنشيط تدخل المجتمع المحلي فيما يتصل بإساءة استعمال المخدرات.
    15. the Government had intensified its efforts to curb trafficking in essential precursor chemicals. UN ١٥ - والحكومة قد ضاعفت جهودها الرامية إلى تقليص الاتجار في السلائف الكيميائية اﻷساسية.
    44. the Government had drawn up plans and set objectives aimed at upholding the rights of persons with disabilities. UN 44 - والحكومة قد وضعت خططاً وحددت أهدافا من أجل كفالة مراعاة حقوق المعوقين.
    45. Lastly, the Government had set up mobile units providing health care to disabled persons at home. UN 45 - والحكومة قد شكلت، في النهاية، وحدات متنقلة لتقديم خدمات الرعاية للمعوقين داخل بيئتهم الأسرية.
    the Government had introduced a broad programme for the institutional reform of the judiciary, and two of the three new members appointed to the Supreme Court by the national executive power were women. UN والحكومة قد أدخلت برنامجا واسع النطاق لإصلاح الهيئة القضائية، وثمة اثنان من الأعضاء الثلاثة المعينين بالمحكمة العليا على يد السلطة التنفيذية الوطنية من النساء.
    the Government had set up a fund to provide emergency food aid to offset the recent food price inflation which had threatened the livelihoods of vulnerable households. UN والحكومة قد أنشأت صندوقا لتوفير معونة غذائية عاجلة وتعويض التضخم الأخير في أسعار الأغذية، الذي يهدد أسباب معيشة الأسر الضعيفة.
    the Government had therefore made poverty reduction one of its main priorities, committing itself to the MDG target of halving absolute poverty by 2015. UN والحكومة قد تعهدت، بالتالي، على سبيل الأولوية أن تخفف من حدة الفقر إلى النصف من الآن وحتى عام 2015، وفقا للأهداف الإنمائية للألفية.
    7. the Government had adopted a number of laws and regulations setting forth specific ways to deal with the most pressing social problems. UN ٧ - والحكومة قد سنت عددا من القوانين والتنظيمات التي تتضمن طرقا محددة لتناول أشد المشاكل الاجتماعية إلحاحا.
    the Government had also worked to make society more aware of the principles and ideas contained in the conventions on combating racism and discrimination, particularly through the media and educational institutions. UN والحكومة قد عملت على توعية المجتمع بتلك المبادئ والأفكار الواردة في الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة العنصرية والتمييز، وذلك بسبل تتضمن وسائط الإعلام ومؤسسات التعليم.
    the Government had strengthened its legislation to implement the provisions of the Convention on the Rights of the Child and was taking steps to improve children's access to education, health care and social assistance. UN والحكومة قد عززت تشريعاتها من أجل تنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل، كما أنها تتخذ الخطوات اللازمة لتحسين وصول الأطفال للتعليم والرعاية الصحية والمساعدة الاجتماعية.
    the Government had established the Social Investment Fund to meet the needs of the poor and the socially excluded, including children, adolescents and single mothers. UN والحكومة قد أنشأت صندوق الاستثمار الاجتماعي للوفاء باحتياجات الفقراء والمستبعدين اجتماعيا، بما في ذلك الأطفال والمراهقين والأمهات الوحيدات.
    the Government had laid emphasis on health services, housing, education, access to justice and support for the most vulnerable groups, including persons with disabilities and indigenous people. UN والحكومة قد ركزت على الخدمات الصحية والإسكان والتعليم والوصول للقضاء وتوفير الدعم اللازم للفئات الأكثر ضعفا، ومنها المعوقون والسكان الأصليون.
    Following the elections that took place on 12 December 1993, the Parliament and the Government have now assumed office. UN وفي أعقاب الانتخابات التي أجريت في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، يلاحظ أن البرلمان والحكومة قد اضطلعا اﻵن بمهامهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد