ويكيبيديا

    "والحكومة ملتزمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government is committed
        
    • the Government was committed
        
    • Government was committed to
        
    the Government is committed now to meeting all work-related demand for child care by the year 2001. UN والحكومة ملتزمة اﻵن بالوفاء بمواجهة كل المطالب المتصلة بالعمل بالنسبة لرعاية الطفل حتى عام ٢٠٠١.
    the Government is committed to providing 6 per cent of the GDP from the Government and private sources for education. UN والحكومة ملتزمة بأن توفِّر للتعليم 6 في المائة من الناتج القومي الإجمالي من المصادر الحكومية ومن المصادر الخاصة.
    the Government is committed to ensuring that there is a distinct separation between asylum processes and labour migration processes. UN والحكومة ملتزمة بضمان أن يكون هناك فرق بين عمليات اللجوء وعمليات الهجرة للعمل.
    the Government was committed to submitting a bill to Congress in that regard. UN والحكومة ملتزمة بتقديم مشروع قانون إلى مجلس النواب في هذا الصدد.
    the Government was committed to investing resources and pursuing measures to achieve that goal. UN والحكومة ملتزمة باستثمار الموارد وبمواصلة اتخاذ تدابير لتحقيق هذا الهدف.
    the Government is committed to addressing this issue and needs international support to improve its surveillance capacity to deter illegal fishing, piracy activities and illicit drug trafficking. UN والحكومة ملتزمة بالتصدي لهذه المسألة وهي تحتاج إلى الدعم الدولي لتحسين قدرتها على المراقبة لردع الصيد غير المشروع وأنشطة القرصنة والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    77. the Government is committed to solving the housing shortage in Bermuda, which some argue is a crisis of affordability, rather than availability. UN 77 - والحكومة ملتزمة بحل مشكلة النقص في المساكن في برمودا، وهي مشكلة يؤكد البعض أنها أزمة أسعار وليست أزمة توافر.
    the Government is committed to actively encouraging foreign investment in Trinidad and Tobago. UN والحكومة ملتزمة بالعمل بنشاط على تشجيع الاستثمار الأجنبي في ترينيداد وتوباغو.
    the Government is committed to the scrupulous implementation of this Act. UN والحكومة ملتزمة بالتنفيذ الدقيق لهذا القانون.
    the Government is committed to eliminating progressively all forms of discrimination against women. UN والحكومة ملتزمة بالقضاء تدريجيا على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    the Government is committed to ending the environment of impunity. UN والحكومة ملتزمة بإنهاء مناخ الإفلات من العقاب.
    the Government is committed to providing protection for those individuals found to be genuinely in need, in accordance with our commitments under international law. UN والحكومة ملتزمة بتوفير الحماية للمحتاجين حقيقةً، طبقاً لالتزاماتنا في إطار القانون الدولي.
    the Government is committed to improving and developing a close partnership with the Muslim community to combat terrorism. UN والحكومة ملتزمة بتحسين الشراكة الوثيقة مع الجالية المسلمة وتطويرها لمكافحة الإرهاب.
    the Government is committed to translating that economic growth into concrete well-being in the country, especially for the most needy. UN والحكومة ملتزمة بترجمة وتحويل ذلك النمو الاقتصادي إلى رفاه ملموس في البلد، ولا سيما لمن هم في أمس الحاجة.
    the Government is committed to implementing recommendations of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict in Nepal. UN والحكومة ملتزمة بأن يتم في نيبال تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح التابع لمجلس الأمن.
    the Government is committed to implementing the World Programme of Action. UN والحكومة ملتزمة بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    the Government is committed to providing quality education, providing free, compulsory education at the primary level. UN والحكومة ملتزمة بجودة التعليم وتوفير التعليم الإلزامي بالمجان في المرحلة الابتدائية.
    They were all being tracked for accountability purposes and the Government was committed to making progress towards those goals in the next two years. UN ويتم متابعتها جميعاً لأغراض المساءلة. والحكومة ملتزمة بإحراز تقدم نحو تحقيق تلك الأهداف في السنتين القادمتين.
    the Government was committed to working with faith and non-faith communities to build a more inclusive, tolerant and cohesive society. UN والحكومة ملتزمة بالعمل مع الطوائف الدينية وغير الدينية على بناء مجتمع أكثر شمولا وتسامحا وتماسكا.
    the Government was committed to the peace process, and the Minister was convinced that with the assistance of the international community it would be a success. UN والحكومة ملتزمة بعملية السلام والوزير مقتنع بأنه يمكن بمساعدة من المجتمع الدولي إحراز نجاح في هذا الصدد.
    the Government was committed to projects including financial support for families in order to keep children in school. UN والحكومة ملتزمة بمشاريع من بينها تقديم الدعم المالي للأسر من أجل الإبقاء على انتظام الأطفال في الدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد