The Centre continued to implement its programme of activities, including the organization of annual conferences and regional seminars. | UN | واستمر المركز في تنفيذ برنامج أنشطته، بما في ذلك تنظيم المؤتمرات السنوية والحلقات الدراسية الإقليمية. |
Participation in consultative conferences and regional seminars. | UN | والمشاركة في المؤتمرات الاستشارية والحلقات الدراسية الإقليمية. |
The importance of visiting missions and regional seminars that enabled Member States to assess the situation on the ground were emphasized. | UN | وتم التأكيد على أهمية البعثات الزائرة والحلقات الدراسية الإقليمية التي تمكن الدول الأعضاء من تقييم الحالة على الأرض. |
The findings should continue to be disseminated through policy briefs and regional seminars and, in particular, the World Investment Report (WIR). | UN | ويجب أن يستمر نشر الاستنتاجات من خلال التقارير والحلقات الدراسية الإقليمية عن السياسات العامة، وبشكل خاص تقرير الاستثمار العالمي. |
An earlier initiative to combine visiting missions with regional seminars should be pursued. | UN | وينبغي متابعة المبادرة السابقة للجمع بين البعثات الزائرة والحلقات الدراسية الإقليمية. |
A number of the activities just described also have a human capacity-building component, especially the discussions in the intergovernmental bodies and the regional seminars. | UN | 15- يحوي عدد من الأنشطة التي وُصفت لتوّها عنصراً لبناء القدرات البشرية أيضاً، لا سيما مناقشات الهيئات الحكومية الدولية والحلقات الدراسية الإقليمية. |
Visiting missions to the Territories and regional seminars also furthered decolonization objectives. | UN | وأضاف أن البعثات الزائرة إلى تلك الأقاليم والحلقات الدراسية الإقليمية تساهم أيضا في تحقيق أهداف إنهاء الاستعمار. |
In the meantime, out of adversity had come an opportunity to take a fresh look at certain aspects of the special missions and regional seminars and their funding, with a view to their restructuring, and to adapting them to current circumstances. | UN | وفي الوقت نفسه، قد لاحت من بين الشدائد فرصة لإبداء نظرة جديدة إلى بعض جوانب البعثات الخاصة والحلقات الدراسية الإقليمية وتمويلها، بغية إعادة هيكلتها وتكييفها مع الظروف الراهنة. |
In order to carry out this analysis, the Special Committee will continue to seek the input of representatives of the Territories, nongovernmental organizations from the Territories and experts inviting them to attend its meetings and regional seminars and also by visiting the Territories to gather first-hand information. | UN | وحتى تقوم اللجنة بهذه التحليلات، فإنها ستواصل السعي إلى الحصول على مساهمات من ممثلي الأقاليم والمنظمات غير الحكومية في الأقاليم ومن الخبراء بدعوتهم إلى حضور الجلسات والحلقات الدراسية الإقليمية وكذلك عن طريق زيارة الأقاليم لجمع المعلومات بصورة مباشرة. |
The Special Committee's missions and regional seminars offered valuable encounters that furthered the assessment of progress made and allowed priorities to be set for the last year of the Second International Decade and a viable, dynamic and quantifiable programme of action to be developed for a Third International Decade. | UN | كما أن بعثات اللجنة الخاصة والحلقات الدراسية الإقليمية تتيح فرصاً قيمة تساعد على تقييم التقدم المحرز وتسمح للأطراف بالاستعداد للعمل في السنوات الأخيرة من العقد الدولي الثاني، ووضع برنامج عمل حيوي ودينامي وملموس للعقد الدولي الثالث. |
" The findings should continue to be disseminated through policy briefs and regional seminars and, in particular, the World Investment Report (WIR). | UN | " ينبغي أن يستمر نشر الاستنتاجات من خلال التقارير والحلقات الدراسية الإقليمية عن السياسات العامة، وخصوصاً تقرير الاستثمار العالمي. |
The Directorate General for Workplace Health and Safety of the Ministry of Labour and Social Security takes effective measures to ensure health and safety in the workplace, including joint projects with the EU and regional seminars for awareness-raising in these fields. | UN | وتتخذ المديرية العامة للصحة والسلامة، التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي، تدابير فعالة لضمان الصحة والسلامة في مكان العمل، بما في ذلك المشاريع المشتركة مع الاتحاد الأوروبي والحلقات الدراسية الإقليمية لرفع مستوى الوعي في هذه المجالات. |
In order to carry out this analysis, the Special Committee will continue to seek the input of representatives of the Territories, non-governmental organizations from the Territories and experts inviting them to attend its meetings and regional seminars and also by visiting the Territories to gather first-hand information. | UN | وحتى تقوم اللجنة بهذه التحليلات فإنها ستواصل السعي إلى الحصول على مساهمات من ممثلي الأقاليم والمنظمات غير الحكومية في الأقاليم ومن الخبراء بدعوتهم إلى حضور الجلسات والحلقات الدراسية الإقليمية وكذلك عن طريق زيارة الأقاليم لجمع المعلومات بصورة مباشرة. |
In order to carry out this analysis, the Special Committee will continue to seek the input of representatives of the Territories, non-governmental organizations from the Territories and experts inviting them to attend its meetings and regional seminars and also by visiting the Territories to gather first-hand information. | UN | وحتى تقوم اللجنة بهذه التحليلات فإنها ستواصل السعي إلى الحصول على مساهمات من ممثلي الأقاليم والمنظمات غير الحكومية في الأقاليم ومن الخبراء بدعوتهم إلى حضور الجلسات والحلقات الدراسية الإقليمية وكذلك عن طريق زيارة الأقاليم لجمع المعلومات بصورة مباشرة. |
This consists of national training activities and regional seminars with sessions dedicated to address data-collection and analysis challenges, in addition to practical exercises on record-keeping, identification and tracing of firearms. | UN | ويشمل ذلك الأنشطة التدريبية الوطنية والحلقات الدراسية الإقليمية إلى جانب دورات مكرسة لتحدِّيات جمع البيانات وتحليلها، بالإضافة إلى تدريبات عملية بشأن حفظ سجلات الأسلحة النارية وتعرف هويتها واقتفاء أثرها. |
The Russian Federation participates in international conferences and regional seminars on the implementation of the UNESCO Recommendation on the Safeguarding of Traditional Culture and Folklore (1989). | UN | وتُشارك روسيا في المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية الإقليمية المعنية بتنفيذ توصية اليونسكو، المتعلقة بالحفاظ على الثقافة التقليدية والفولكلور (1989). |
She called on those that had not already done so to collaborate with missions, regional seminars and other activities planned by the Committee. | UN | ودعت الدول إلى التعاون مع البعثات والحلقات الدراسية الإقليمية وغيرها من الأنشطة التي تخطط لها اللجنة، إن لم تكن قد تعاونت معها بالفعل. |
The Special Committee will explore the possibility of combining visiting missions to certain Territories with regional seminars in order to optimize its available resources. | UN | وسوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم والحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل. |
Another result of the framework agreement and the regional seminars was the establishment of a working committee comprising representatives of the CNM, the Security Department and other security forces, which has prepared a proposed police action protocol for use throughout the country in order to optimize care, containment, information and referral to other services, while respecting local legislation and characteristics. | UN | وكان من النتائج الأخرى للاتفاق الإطاري والحلقات الدراسية الإقليمية إنشاء لجنة عاملة تضم ممثلين عن المجلس الوطني للمرأة وإدارة الأمن وقوات الأمن الأخرى، وقد أعدت اللجنة بروتوكولا مقترَحا لأعمال الشرطة لاستخدامه في جميع أنحاء البلد بغية تحسين الرعاية والاحتواء والمعلومات والإحالة إلى خدمات أخرى إلى أقصى حد، مع احترام التشريعات والخصائص المحلية. |