ويكيبيديا

    "والحماية البيئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and environmental protection
        
    • environmental protection of
        
    • environmental protection and
        
    • the environmental protection
        
    • and environment protection
        
    • with environmental protection
        
    • protection environnementale de Likende
        
    Society for Initiatives in Rural Development and environmental protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    Society for Initiatives in Rural Development and environmental protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    Society for Initiatives in Rural Development and environmental protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    It focuses on water management, navigation and environmental protection. UN ويركز الاتفاق على إدارة المياه والملاحة والحماية البيئية.
    Monaco's priority areas are education, health, the protection of children, development assistance and environmental protection. UN ومجالات العمل ذات الأولوية في موناكو هي التعليم والصحة وحماية الطفولة ومساعدات التنمية والحماية البيئية.
    Society for Initiatives in Rural Development and environmental protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    Nuclear energy should be used in a climate of confidence and with application of the highest standards of security, safety, nonproliferation and environmental protection. UN وينبغي استخدام الطاقة النووية في مناخ من الثقة ومع تطبيق أعلى معايير الأمن والسلامة وعدم الانتشار والحماية البيئية.
    Nuclear energy should be used in a climate of confidence and with application of the highest standards of security, safety, nonproliferation and environmental protection. UN وينبغي استخدام الطاقة النووية في مناخ من الثقة ومع تطبيق أعلى معايير الأمن والسلامة وعدم الانتشار والحماية البيئية.
    The Ministers reaffirmed that economic development, social development and environmental protection are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development. UN وأكد الوزراء مجددا ترابط التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية وكونها عناصر للتنمية المستدامة يعزز كل منها اﻵخر.
    In the past decade, more efforts were made for the expansion of global markets than for poverty reduction, human rights and environmental protection. UN وقد بُذلت في العقد الماضي جهود لتوسيع الأسواق العالمية أكثر مما بذلت للحد من الفقر، ولحقوق الإنسان والحماية البيئية.
    The rigorous core programme will train fellows about fish policy, monitoring, processing quality management, marketing and environmental protection. UN ويقوم البرنامج اﻷساسي الصارم بتدريب الزملاء على السياسة السمكية، والرصد، وإدارة نوعية التجهيز، والتسويق، والحماية البيئية.
    When considering potential threats to national security, we ought today to give special attention to problems of ecological security and environmental protection. UN عندمــا ننظـر في التهديدات الممكنة لﻷمن الوطني، لا بد لنا أن نولي اهتماما خاصا لمشاكل اﻷمن اﻹيكولوجي والحماية البيئية.
    ODA donors and multilateral development banks are encouraged to strengthen their commitment to supporting investment in developing countries in a manner that jointly promotes economic growth, social development and environmental protection. UN ويشجع ما نحو المساعدة اﻹنمائية الرسمية والمصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف على تقوية التزامهم بدعم الاستثمار في البلدان النامية على نحو يعزز معا النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية.
    We further recognized that peace, development and environmental protection are inextricably intertwined. UN وسلمنا أيضا بأن السلام والتنمية والحماية البيئية أمور مترابطة لا انفصام لها.
    The key to the Rio Conference was interdependence between social development, economic development and environmental protection. UN وكان اﻷمر اﻷساسي بالنسبة لمؤتمر ريو هو الترابط بين التنمية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية والحماية البيئية.
    Economic growth, social development and environmental protection are heavily dependent on sustainable energy supplies. UN ويعتمد النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية اعتمادا شديدا على توافر الطاقة المستدامة.
    It was up to each State to create domestic conditions conducive to economic growth within a framework of social justice and environmental protection. UN ويعود اﻷمر لكل دولة في تهيئة ظروف محلية تؤدي إلى النمو الاقتصادي ضمن إطار من العدالة الاجتماعية والحماية البيئية.
    It affirmed economic growth, social equity and environmental protection as the essential components of sustainable development. UN وأكد على أن النمو الاقتصادي، واﻹنصاف الاجتماعي والحماية البيئية هي المكونات اﻷساسية للتنمية المستدامة.
    China has therefore taken steps to further develop marine resource management and environmental protection in an integrated manner. UN ولهذا فإن الصين اتخذت خطوات لمتابعة تنمية إدارة الموارد البحرية والحماية البيئية على نحو متكامل.
    The wronged party may appeal this decision, within 15 days from its receipt, with the Ministry of Construction and environmental protection of the Republic of Croatia in Zagreb, Vukovarska Avenija 78. UN يمكن للجهة المتضررة الاستئناف ضد هذا القرار خلال فترة ١٥ يوما من استلامه وذلك لدى وزارة البناء والحماية البيئية في جمهورية كرواتيا في زغرب، جادة فوكوفارسكا رقم ٨٧.
    The Ministers reaffirmed that primary responsibility for the safety of navigation, environmental protection and maritime security lies with the littoral States. UN وأكد الوزراء مجددا أن مسؤولية سلامة الملاحة والحماية البيئية والأمن البحري تقع في المقام الأول على كاهل الدول الساحلية.
    It points out that resources newly earmarked for environmental issues tend to be channelled to activities related to climate change, ozone-layer depletion, biodiversity, desertification and the environmental protection of fresh water resources, and that, so far, the health dimension of environmental change appears to take a back seat in this context. UN وأشار الفريق الى أن الموارد المخصصة حديثا للمسائل البيئية تميل إلى أن توجه إلى اﻷنشطة المتصلة بتغير المناخ، ونفاد طبقة اﻷوزون، والتنوع البيولوجي، والتصحر، والحماية البيئية للموارد المائية العذبة، ويبدو أنه حتى اﻵن ما زال البعد الصحي للتغير البيئي متخلفا في هذا السياق.
    Water and environment protection Unit UN وحدة الياه والحماية البيئية
    87. In attempting to reconcile economic development with environmental protection, a growing number of developing countries were trying to implement a " new environmentalism " . UN ٨٧ - واستطرد قائلا إن عددا متزايدا من البلدان النامية يحاول تطبيق نهج إيكولوجي جديد في محاولته التوفيق بين التنمية الاقتصادية والحماية البيئية.
    Action pour le développement de l'agriculture et de la pêche avec protection environnementale de Likende UN منظمة العمل من أجل تنمية الزراعة وصيد الأسماك والحماية البيئية لغابة ليكندي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد