ويكيبيديا

    "والحماية لجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and protection of all
        
    • and protection to all
        
    • and protection for all
        
    Actions by LDCs and their partners should include promoting greater social integration and strengthening, where appropriate, mechanisms for the participation and protection of all people, including disadvantaged and vulnerable groups and persons. UN وينبغي أن تشتمل إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها على تسهيل الإدماج الاجتماعي وعلى تدعيم آليات المشاركة والحماية لجميع الناس حيثما كان ذلك مناسبا، ومنهم المحرومون والمستضعفون من المجموعات والأفراد.
    Actions by LDCs and their partners should include promoting greater social integration and strengthening, where appropriate, mechanisms for the participation and protection of all people, including disadvantaged and vulnerable groups and persons. UN وينبغي أن تشمل إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها التشجيع على زيادة الإدماج الاجتماعي والقيام، حسب الاقتضاء، بتدعيم آليات المشاركة والحماية لجميع الناس بمن فيهم المحرومون والمستضعفون من المجموعات والأفراد.
    In addition, the Representative envisaged visiting Pakistan and remains committed to engaging with the Government to ensure adequate support and protection of all persons of concern to his mandate in Pakistan. UN كما يعتزم الممثل زيارة باكستان ولا يزال ملتزما بالمشاركة مع الحكومة في كفالة توفير القدر الكافي من الدعم والحماية لجميع الأشخاص ذوي الأهمية لولايته في باكستان.
    Such a mechanism would aim at providing security and protection to all the people of Sri Lanka. UN وأن آلية من هذا النوع ستهدف إلى توفير اﻷمن والحماية لجميع سكان سري لانكا.
    Such a mechanism would aim at providing security and protection to all the people of Burundi. UN والغرض من هذه اﻵلية هو توفير اﻷمان والحماية لجميع أفراد الشعب البوروندي.
    89. COMMIT in the Mekong region is working on strengthening legal frameworks to include provisions on the right to support and protection for all identified victims of trafficking within judicial proceedings. UN 89- وتعمل المبادرة الوزارية المنسقة في منطقة الميكونغ على تعزيز الأطر القانونية لتشمل أحكاما بشأن الحق في الدعم والحماية لجميع ضحايا الاتجار الذين يتم تحديدهم في إطار الإجراءات القضائية.
    With respect to social integration, the Programme of Action calls for actions by least developed countries and their partners, including promoting greater social integration and strengthening, where appropriate, mechanisms for the participation and protection of all people, including disadvantaged and vulnerable groups and persons. UN وفيما يتعلق بالاندماج الاجتماعي، يدعو برنامج العمل إلى إجراءات تتخذها أقل البلدان نموا وشركاؤها، ومنها التشجيع على زيادة الإدماج الاجتماعي والقيام، حسب الاقتضاء، بتدعيم آليات المشاركة والحماية لجميع الناس بمن فيهم المحرومون والمستضعفون من المجموعات والأفراد.
    Assistance to and protection of all victims of violence is ensured by means of prevention, monitoring of the situation, support for cooperation at the local level, activities of non-governmental organisations and a public information campaign. UN 30- ويتم كفالة المساعدة والحماية لجميع ضحايا العنف من خلال الوقاية ورصد الحالة القائمة ودعم التعاون على الصعيد المحلي وأنشطة المنظمات غير الحكومية وحملات الإعلام الجماهيري.
    75. M. Nowak specifically mentions the convergence of objectives between the right to education and the right to development, in that both are conducive to full respect for and protection of all human rights. UN 75- ويشير السيد نوفاك من جانبه خاصة إلى تقارب الأهداف بين الحق في التعليم والحق في التنمية لسعيهما معا إلى توفير الاحترام الكامل والحماية لجميع حقوق الانسان(65).
    (a) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the process referred to in paragraphs 1 to 5; UN (أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات من1 إلى 5؛
    (a) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the process referred to in paragraphs 1, 2 and 3; UN (أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات 1 و 2 و 3؛
    (a) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the process referred to in paragraphs 1, 2 and 3; UN (أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات 1 و 2 و 3؛
    (a) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the process referred to in paragraphs 1 to 5; UN (أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات من1 إلى 5؛
    (a) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the process referred to in paragraphs 1 to 5 above; UN (أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات 1 إلى 5 أعلاه؛
    The success of this approach to cooperation depended on adopting similar rules for the disclosure of business secrets and personal data, as well as providing the same level of guarantees and protection to all parties. UN وقال إن نجاح هذا النهج إزاء التعاون يتوقف على اعتماد قواعد مماثلة للكشف عن الأسرار التجارية والبيانات الشخصية، فضلاً عن توفير نفس المستوى من الضمانات والحماية لجميع الأطراف.
    Labour and social legislation is consistent with their provisions and, in some cases, goes beyond the international standards set by those conventions, granting more extensive rights, benefits and protection to all workers. UN وقوانين العمل والقوانين الاجتماعية تتفق مع أحكام تلك الاتفاقيات، بل تتجاوز، في بعض الحالات، المعايير الدولية التي حددتها تلك الاتفاقيات، حيث تكفل على نطاق أوسع الحقوق والمنافع والحماية لجميع العمال.
    At the same time, there remain considerable challenges to the provision of humanitarian assistance and protection to all communities affected by conflict or disaster. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت هناك تحديات كبيرة تعوق توفير المساعدة الإنسانية والحماية لجميع المجتمعات المتضررة بالصراع أو الكوارث.
    The procedures were introduced with the aim of providing assistance and protection to all victims of trafficking in human beings through single comprehensive approach based on the human rights of the victims. UN وأدخلت الإجراءات بهدف توفير المساعدة والحماية لجميع ضحايا الاتجار بالأشخاص من خلال نهج شامل وحيد يقوم على حقوق الإنسان للضحايا.
    The justification for the closure regime repeatedly cited by the Israeli authorities was the need to provide security and protection to all people within its jurisdiction. UN والحجة التي كانت تكررها السلطات الإسرائيلية تبريراً لنظام الإغلاقات كانت هي الحاجة إلى إتاحة الأمن والحماية لجميع السكان الخاضعين لولاياتها().
    25. The Chamber also decided to apply a broad interpretation of the term " participate actively in hostilities " to ensure justice and protection for all children associated with armed forces or armed groups. UN 25- وقررت الدائرة أيضاً تطبيق تفسير واسع النطاق على عبارة " المشاركة بشكل فعال في الأعمال القتالية " لضمان العدالة والحماية لجميع الأطفال الملتحقين بالقوات أو المجموعات المسلحة.
    236. In 2008, my Special Representative for Children and Armed Conflict filed an amicus curiae before the International Criminal Court arguing for a broad interpretation of the term " participate actively in hostilities " in article 8 (2) (b) (xxvi) of the Rome Statute to ensure justice and protection for all children associated with armed forces or armed groups. UN 236 - وفي عام 2008، قدمت ممثلتـي الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح رأياً بصفتها صديقة للمحكمة إلى محكمة العدل الدولية تطلب منها تفسيراً شاملاً لعبارة " المشاركة بفعالية في الأعمال العدائية " لضمان العدالة والحماية لجميع الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد