ويكيبيديا

    "والحماية من التمييز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and protection against discrimination
        
    • and protection from discrimination
        
    • and to protection against discrimination
        
    • and on Protection against Discrimination
        
    • freedom from discrimination
        
    • protection against discrimination and
        
    • the protection against discrimination
        
    - an analysis of current institutional mechanisms for ensuring equality and protection against discrimination in the Republic of Slovenia; UN تحليل الآليات المؤسسية الحالية لضمان المساواة والحماية من التمييز في جمهورية سلوفينيا؛
    Convention No. 111: Scope of application and protection against discrimination in the public service. UN الاتفاقية رقم 111: نطاق الانطباق والحماية من التمييز في الخدمة العامة.
    It also provides for the institutional safeguarding of equal treatment and protection against discrimination. UN وهو ينص أيضا على الضمان المؤسسي للمعاملة المتساوية والحماية من التمييز.
    The more than one million children who were infected by HIV needed care and protection from discrimination. UN فاﻷطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية والذين يزيد عددهم على مليون طفل هم بحاجة إلى الرعاية والحماية من التمييز.
    The declaration addresses two broad themes, religious freedom and protection from discrimination. UN ويتناول الشرح موضوعين واسعين هما حرية الدين والحماية من التمييز.
    As pointed out by the Committee, such criminalization violates the rights to privacy and to protection against discrimination set out in the Covenant. UN وعلى النحو الذي أشارت إليه اللجنة، فإن هذا التجريم ينتهك حقوق الخصوصية والحماية من التمييز المنصوص عليها في العهد.
    The Anti-Discrimination Act effective since 2009 defines the right to equal treatment and protection against discrimination. UN ويعرّف قانون مكافحة التمييز النافذ منذ عام 2009 الحق في المعاملة على قدم المساواة والحماية من التمييز.
    It regulates the equality of women and men and protection against discrimination, including on grounds of gender. UN وينظِّم التشريع المساواة بين النساء والرجال والحماية من التمييز بما يشمل التمييز على أساس نوع الجنس.
    The analysis prepared by the interministerial working group was to provide the basis for comprehensive institutional arrangements of the area of equality promotion and protection against discrimination. UN وتقرر أن يوفر التحليل الذي يعده الفريق العامل المشترك بين الوزارات الأساس لترتيبات مؤسسية شاملة في مجال تعزيز المساواة والحماية من التمييز.
    204. The provisions of Article 9 of the Constitution relating to equality and protection against discrimination have been incorporated in series of national laws. UN 204- أُدمجت أحكام المادة 9 من الدستور المتصلة بالمساواة والحماية من التمييز في سلسلة من القوانين الوطنية.
    It inquired about Bulgaria's accession to the Optional Protocol to the Convention against Torture and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and legislation on the right to asylum and protection against discrimination. UN واستفسرت عن انضمام بلغاريا إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وإلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم، وعن التشريع المتعلق بحق اللجوء والحماية من التمييز.
    E. Need to enhance the promotion of racial equality and protection against discrimination through national mechanisms 92 - 106 22 UN هاء- ضرورة تعزيز الدعاية للمساواة العرقية والحماية من التمييز عن طريق الآليات الوطنية 92-106 22
    E. Need to enhance the promotion of racial equality and protection against discrimination through national mechanisms UN هاء - ضرورة تعزيز الدعاية للمساواة العرقية والحماية من التمييز عن طريق الآليات الوطنية
    The obligation to ensure equal treatment and protection against discrimination applied, inter alia, to: employment, membership of organizations, social security, health care, education and housing. UN وينطبق الالتزام بضمان المعاملة المتكافئة والحماية من التمييز في جملة أمور على مجالات العمالة والعضوية في المنظمات، والضمان الاجتماعي، والرعاية الصحية، والتعليم والإسكان.
    It noted guarantees of equal treatment for all and protection from discrimination. UN ونوّه بالضمانات لإقرار المساواة في المعاملة للجميع والحماية من التمييز.
    The legal framework for State action takes account of the general rules underpinning the provisions of the Convention, in which the principles of equality and protection from discrimination are essential. UN وتراعى في الإطار القانوني الحاكم لإجراءات الدولة القواعدُ العامة التي تقوم عليها أحكام الاتفاقية، والتي يعد مبدآ المساواة والحماية من التمييز عنصرين أساسيين فيها.
    58. A law adopted by the Parliament of Albania in early 2010 assured the right of every person to equality and protection from discrimination. UN 58 - وقال إن برلمان ألبانيا اعتمد في أوائل عام 2010 قانونا يكفل حق كل شخص في المساواة والحماية من التمييز.
    The purpose of these workshops was to raise awareness of the young population regarding migrating abroad, abuse and consequences of illegal migration, as well as realizing the right to protection in cases of unequal treatment and protection from discrimination. UN واستهدفت حلقات العمل هذه توعية الشباب بشأن الهجرة إلى الخارج، وتداعيات الهجرة غير الشرعية وما ينتج عنها من سوء معاملة، فضلاً عن إعمال الحق في الحماية في حالات عدم المساواة في المعاملة والحماية من التمييز.
    A. The legal domestic framework that guarantees equality and protection from discrimination UN ألف- الإطار المحلي القانوني الذي يكفل المساواة والحماية من التمييز
    As pointed out by the Committee, such criminalization violates the rights to privacy and to protection against discrimination set out in the Covenant. UN وعلى النحو الذي أشارت إليه اللجنة، فإن هذا التجريم ينتهك حقوق الخصوصية والحماية من التمييز المنصوص عليها في العهد.
    The Ombudsman's Office did not observe significant changes in the number of petitions delivered after the entry into force of Act No. 365/2004 Coll. on Equal Treatment in Certain Areas and on Protection against Discrimination, and on Amendments to Certain Other Acts, as amended, which vests the Slovak National Centre for Human Rights with the authority to deal with the cases of discrimination. UN ولم يلحظ مكتب أمين المظالم وجود تغيرات ضخمة في عدد الالتماسات التي تلقاها بعد بدء تطبيق القانون رقم 365/2004 الخاص بالمساواة في المعاملة في مجالات معينة والحماية من التمييز وتعديل قوانين معينة أخرى، تمنح، بصيغتها المعدلة، المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان سلطة التعامل مع حالات التمييز.
    Constitutional guarantee of equality and freedom from discrimination UN :: الضمانات الدستورية فيما يتعلق بالمساواة والحماية من التمييز
    The plan contains six priorities, namely, the four priorities which are relevant for all states-members of the Decade - education, health care, employment and improving housing conditions, and two additional priorities for Bulgaria - culture and protection against discrimination and ensuring equal opportunities. UN وتشتمل الخطة على ست أولويات، أربع منها تهم جميع الدول الأعضاء في العقد، وهي التعليم والرعاية الصحية والعمل وتحسين ظروف السكن، واثنتان تعنيان بلغاريا خصوصاً، وهما الثقافة والحماية من التمييز وتأمين تكافؤ الفرص.
    the protection against discrimination provided by the AGG is no longer - as was the case with the Law on Equal Treatment at the Place of Work - limited to labour law, but instead now pertains to other areas of law as well. UN والحماية من التمييز التي يوفرها قانون المساواة في المعاملة هذا لم تعد قاصرة على قانون العمل، بل إنها تتصل الآن بدلا من ذلك بسائر مجالات القانون أيضا، وهذا هو الحال كذلك بالنسبة للقانون المتصل بالمساواة في المعاملة بمكان العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد