Free trade had not ensured fair trade because of such factors as the slow pace of liberalization in sectors of interest to developing countries, the decline in commodity prices, and non-tariff barriers. | UN | والتجارة الحرة لم تضمن نشوء ممارسات تجارية منصفة وذلك بسبب عوامل من قبيل بطء وتيرة التحرير في القطاعات ذات الأهمية للبلدان النامية، وانخفاض أسعار السلع الأساسية، والحواجز غير التعريفية. |
Free trade had not ensured fair trade because of such factors as the slow pace of liberalization in sectors of interest to developing countries, the decline in commodity prices, and non-tariff barriers. | UN | والتجارة الحرة لم تضمن نشوء ممارسات تجارية منصفة وذلك بسبب عوامل من قبيل بطء وتيرة التحرير في القطاعات ذات الأهمية للبلدان النامية، وانخفاض أسعار السلع الأساسية، والحواجز غير التعريفية. |
Free trade had not ensured fair trade because of such factors as the slow pace of liberalization in sectors of interest to developing countries, the decline in commodity prices, and non-tariff barriers. | UN | والتجارة الحرة لم تضمن نشوء ممارسات تجارية منصفة وذلك بسبب عوامل من قبيل بطء وتيرة التحرير في القطاعات ذات الأهمية للبلدان النامية، وانخفاض أسعار السلع الأساسية، والحواجز غير التعريفية. |
Standards and non-tariff barriers had increasingly become salient, and could lead to unequal benefits from trade. | UN | وقد أصبحت المعايير والحواجز غير التعريفية ملحوظة على نحو متزايد ويمكن أن تؤدي إلى تحقّق نتائج غير متكافئة من التجارة. |
A parallel was drawn between negotiations on tariffs and NTBs. | UN | وعُقدت مقارنة بين المفاوضات على التعريفات والحواجز غير التعريفية. |
26. Non-tariff measures and non-tariff barriers are gaining attention in international trade. | UN | 26- يزداد الاهتمام بالتدابير غير التعريفية والحواجز غير التعريفية في مجال التجارة الدولية. |
In a globalizing world, logistics costs and non-tariff barriers have become key factors in the overall competitiveness of SIDS. | UN | وفي عالم يسير نحو العولمة، أصبحت تكاليف الجوانب اللوجِستية والحواجز غير التعريفية عاملين رئيسيين في تحديد القدرة التنافسية الإجمالية لهذه الدول. |
Restrictive rules of origin and non-tariff barriers in the form of health and safety, quality and environmental standards imposed considerable challenges. | UN | فالقيود القائمة في قواعد المنشأ والحواجز غير التعريفية التي تتخذ شكل معايير للصحة والسلامة والجودة ومعايير بيئية تفرض تحديات كبرى. |
In the Sudan, removing obstacles and non-tariff barriers to trade, and clarifying and simplifying trade procedures in accordance with regional and international agreements, were national priorities. | UN | ففي السودان، شملت الأولويات الوطنية إزالة العوائق والحواجز غير التعريفية أمام التجارة، وتوضيح وتبسيط الإجراءات التجارية وفقاً للاتفاقات الإقليمية والدولية. |
Expert groups have provided valuable inputs in a number of new areas, such as dynamic sectors in world trade, services assessment and non-tariff barriers. | UN | وعمدت أفرقة الخبراء إلى توفير مساهمات قيّمة في عدد من المجالات الجديدة مثل القطاعات الدينامية في التجارة العالمية وتقييم الخدمات والحواجز غير التعريفية. |
Expert groups have provided detailed analysis in a number of new areas, such as dynamic sectors in world trade, services assessment and non-tariff barriers. | UN | وقدمت أفرقة الخبراء تحليلات مفصلة في عدد من المجالات الجديدة، مثل القطاعات الدينامية في التجارة العالمية، وتقييم الخدمات، والحواجز غير التعريفية. |
A. Tariff policy and non-tariff barriers | UN | ألف - السياسة المتعلقة بالتعريفات الجمركية والحواجز غير التعريفية: |
In particular, tariff peaks, tariff escalation and non-tariff barriers in agriculture, textiles and clothing need to be addressed. | UN | ويجب على وجه الخصوص أن يتم تناول الزيادات القصوى في التعريفات الجمركية وتصاعد التعريفة الجمركية والحواجز غير التعريفية في مجالات الزراعة والمنسوجات والملابس. |
It was pointed out that the framework for NAMA should allow a balanced outcome in terms of the reduction or elimination of tariffs and non-tariff barriers. | UN | وأشير إلى أن الإطار المتعلق بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق ينبغي أن يتيح حصيلة متزنة من حيث تخفيض أو إلغاء التعريفات والحواجز غير التعريفية. |
It was pointed out that the framework for NAMA should allow a balanced outcome in terms of the reduction or elimination of tariffs and non-tariff barriers. | UN | وأشير إلى أن الإطار المتعلق بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق ينبغي أن يتيح حصيلة متزنة من حيث تخفيض أو إلغاء التعريفات والحواجز غير التعريفية. |
It was pointed out that the framework for NAMA should allow a balanced outcome in terms of the reduction or elimination of tariffs and non-tariff barriers. | UN | وأشير إلى أن الإطار المتعلق بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق ينبغي أن يتيح حصيلة متزنة من حيث تخفيض أو إلغاء التعريفات والحواجز غير التعريفية. |
Finally, the principal bottlenecks hindering interregional cooperation that had to be addressed concerned institutional constraints, especially lack of technical capacity, and non-tariff barriers. | UN | وأخيرا، فإن الاختناقات الرئيسية التي تعترض سبيل التعاون اﻷقاليمي والتي يتعين التصدي لها تتعلق بالعوائق المؤسسية، وخاصة الافتقار الى القدرة التقنية، والحواجز غير التعريفية. |
In a globalizing world, logistics costs and non-tariff barriers have become more important than custom tariffs and are key factors in the overall competitiveness of small island developing States. | UN | وفي إطار اقتصاد متحوّل إلى العولمة، أصبحت التكاليف اللوجستية والحواجز غير التعريفية أكثر أهمية من التعريفات الجمركية وباتت تمثل عوامل رئيسية في التنافسية العامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Like many developing countries, we continue to endure both this archaic understanding of the indebtedness issue and an international trade system that is unfair to agricultural products, where subsidies and non-tariff barriers in developed countries continue to restrain our countries from full growth based on their genuine resources. | UN | ونحن، شأننا شأن بلدان نامية كثيرة، ما زلنا نتحمل عبء سوء الفهم العتيق هذا لمسألة المديونية ونظام تجاري دولي مجحف تجاه المنتجات الزراعية، حيث تكبل الإعانات والحواجز غير التعريفية في البلدان المتقدمة النمو أيدي بلداننا وتمنعها من النمو الكامل المستند إلى مواردها الفعلية. |
Other key issues include the treatment of unbound tariffs, participation in sectoral approach, preferences and NTBs. | UN | وتشمل المسائل الرئيسية الأخرى تناول التعريفات غير المثبّتة، والمشاركة في نهج قطاعي، والأفضليات التجارية، والحواجز غير التعريفية. |