A proper framework for a just transition was erected based on the four components of decent work: rights, employment, social protection and social dialogue. | UN | وأضافت أن أي إطار سليم للانتقال العادل يتم وضعه على أساس العناصر الأربعة للعمل اللائق وهي: الحقوق, والعمالة، والحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي. |
No irregularity Closure Source: Social Laws Inspectorate, Federal Department of Employment, Jobs and social dialogue. | UN | المصدر: المفتشية المعنية بالقوانين الاجتماعية بالإدارة الاتحادية للعمالة، والعمل، والحوار الاجتماعي. |
The Child Protection Strategy recognizes the need to work with communities, and contribute to public education and social dialogue. | UN | تعترف استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل بضرورة العمل مع المجتمعات المحلية، والإسهام في تثقيف الجمهور والحوار الاجتماعي. |
The Pact promotes a productive recovery centred on investments, employment and social protection, rights at work and social dialogue. | UN | والميثاق يعزز حدوث انتعاش انتاجي يركز على الاستثمارات، والعمالة والحماية الاجتماعية، والحقوق في مكان العمل، والحوار الاجتماعي. |
There is need for public information and social dialogue. | UN | وهناك حاجة إلى الإعلام الجماهيري والحوار الاجتماعي. |
We established a democratic system which, while not perfect, is being studied in our region as a model of political cooperation and social dialogue. | UN | وأنشأنا نظاما ديمقراطيا يُدرﱠس، وإن لم يكن مثاليا، في منطقتنا كنموذج للتعاون الاقتصادي والحوار الاجتماعي. |
It is therefore important to strengthen workers’ and employers’ organizations as well as institutions for collective bargaining and social dialogue. | UN | ومن المهم لذلك تعزيز منظمات العمال وأرباب العمل فضلا عن مؤسسات المساومة الجماعية والحوار الاجتماعي. |
Barbados actively supports rights at work and pursues policies that encourage employment creation, social protection and social dialogue. | UN | وتدعم بربادوس بنشاط الحقوق في العمل وتنتهج سياسات تشجع على خلق فرص العمل، والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي. |
The fundamental and other standards of ILO, labour protection and social dialogue were introduced in all projects. | UN | وتُدرج في جميع المشاريع القواعد الأساسية وغيرها من قواعد منظمة العمل الدولية، وحماية العمل، والحوار الاجتماعي. |
Colombia was also committed to the promotion of labour rights, the creation of opportunities for decent work, social protection and social dialogue. | UN | وتلتزم كولومبيا أيضا بتعزيز حقوق العاملين، وإيجاد فرص للعمل اللائق، وتوفير الحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي. |
Review of labour laws, employment for women and youths and social dialogue feature as the three main priorities of the DWCP. Housing: | UN | وتتلخص الأولويات الثلاث الرئيسية للبرنامج المذكور في استعراض قوانين العمل، وعمالة النساء والشباب، والحوار الاجتماعي. |
Priority 3: Strengthen tripartite players and social dialogue as a tool for democratic governance | UN | الأولوية 3: تعزيز الحوار مع العناصر الفاعلة الثلاثية والحوار الاجتماعي كأداة للحوكمة الديمقراطية |
Sound industrial relations, effective participation and social dialogue are a means not only to promote better wages and working conditions but also to identify development and macroeconomic policy priorities, thereby fostering inclusiveness and equity. | UN | وتعد علاقات العمل السليمة والمشاركة الفعالة والحوار الاجتماعي وسيلة ليس لتعزيز تحسين الأجور وظروف العمل فحسب، بل أيضاً لتحديد أولويات التنمية وسياسات الاقتصاد الكلي، بما يعزز من سمات الشمول والإنصاف. |
To harness the benefits of remittances, it was necessary to ensure the protection of migrant workers, good governance of labour migration and policies based on international standards and social dialogue. | UN | وللاستفادة من منافع التحويلات المالية، لا بد من كفالة حماية العمال المهاجرين ومن إدارة هجرة اليد العاملة إدارة رشيدة ومن اتباع سياسات تستند إلى المعايير الدولية والحوار الاجتماعي. |
Universal social protection coverage is also a key element, together with support for women's engagement in collective bargaining and social dialogue. | UN | وتعميم التغطية بمظلة الحماية الاجتماعية عنصر رئيسي أيضا، إلى جانب تقديم الدعم لمشاركة المرأة في المساومة الجماعية والحوار الاجتماعي. |
Social protection and social dialogue are important elements in improving the situation of workers in this industry and thus in making nominally green jobs more decent. | UN | وتعد الحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي عنصرين هامين في تحسين حالة العاملين في هذه الصناعة، مما يجعل من فرص العمل المصنفة شكلاً على أنها خضراء فرص عمل لائقة بقدر أكبر. |
The Pact promotes a productive recovery centred on investments, employment and social protection, rights at work and social dialogue. | UN | ويشجع الميثاق على تحقيق انتعاش منتج، يتمحور حول الاستثمار والعمالة والحماية الاجتماعية وكفالة الحقوق في العمل والحوار الاجتماعي. |
The organization supports the efforts of ILO regarding employment creation, social protection, standards and rights at work, governance and social dialogue. | UN | وتدعم المنظمة الجهود التي تبذلها منظمة العمل الدولية بشأن خلق فرص العمل، والحماية الاجتماعية، والمعايير والحقوق في العمل، والحوكمة والحوار الاجتماعي. |
The state-level conferences, which chose approximately 1,000 delegates to send to the national conference, were important in strengthening tripartism and social dialogue throughout the country. | UN | واكتست المؤتمرات المعقودة على مستوى الولايات، التي اختارت حوالي 000 1 مندوب لإيفادهم إلى المؤتمر الوطني، أهمية في تعزيز الهيكل الثلاثي والحوار الاجتماعي على صعيد البلد. |
Counter-speech and social dialogue | UN | بـــاء - الخطاب المضاد والحوار الاجتماعي |
ILO encourages the engagement of young people in building a culture of peace, social dialogue and a sense of active citizenship. | UN | تشجع منظمة العمل الدولية مشاركة الشباب في بناء ثقافة السلام والحوار الاجتماعي والمواطنة الفاعلة. |