The discussions held at the plenary meetings, round tables and interactive dialogue meetings are summarized below. | UN | ويرد أدناه ملخص للمناقشات التي دارت في الجلسات العامة واجتماعات الموائد المستديرة والحوار التفاعلي. |
It is our expectation that the new body will operate on the basis of principles of cooperation, genuine interactive dialogue and tolerance coupled with respect for diversity. | UN | ونتوقع للمجلس الجديد أن يعمل على أساس مبادئ التعاون والحوار التفاعلي الحقيقي والتسامح المقرون باحترام التنوع. |
The interactive dialogue is especially useful because it helps build confidence and enhances our understanding of the issues involved. | UN | والحوار التفاعلي مفيد جداً على الخصوص لأنه يساعد في بناء الثقة ويحسِّن فهمنا للمسائل المطروحة. |
One group had in fact given the flexibility to the President to organize such consultations and interactive dialogue. | UN | وبالفعل كانت إحدى المجموعات قد خولت للرئيس حرية تنظيم تلك المشاورات والحوار التفاعلي. |
The themes of the round tables and interactive dialogue should be the result of broad consultation. | UN | وينبغي أن تكون مواضيع المائدة المستديرة والحوار التفاعلي نتيجة مشاورات واسعة. |
The statements by the panellists and interactive dialogue were preceded by a video presentation on the life and times of President Mandela and his appearances at the United Nations. | UN | وسبق البيانات التي أدلى بها المشاركون والحوار التفاعلي الذي دار في حلقة النقاش عرض بالفيديو عن حياة الرئيس مانديلا والمناسبات التي ظهر فيها في الأمم المتحدة. |
The titles of the round tables and the informal interactive dialogue were as follows: | UN | وكانت عناوين اجتماعات المائدة المستديرة والحوار التفاعلي غير الرسمي على النحو التالي: |
The discussions held at the plenary meetings, round tables and interactive dialogue meetings are summarized below. | UN | ويرد أدناه ملخص للمناقشات التي دارت في الجلسات العامة واجتماعات الموائد المستديرة والحوار التفاعلي. |
The Committee will discuss the presentation of its annual report and the interactive dialogue with Members States at the sixty-seventh session of the General Assembly. | UN | ستناقش اللجنة تقديم تقريرها السنوي والحوار التفاعلي مع الدول الأعضاء في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
This approach was evident in the national report and the interactive dialogue. | UN | ويتضح هذا النهج من خلال التقرير الوطني والحوار التفاعلي. |
As a universal mechanism based on cooperation, interactive dialogue and equal treatment of all human rights situations, the process played a unique and effective role in the promotion of human rights. | UN | فالعملية، كآلية الشاملة المستندة إلى التعاون والحوار التفاعلي ومعالجة جميع حالات حقوق الإنسان على قدم المساواة، تؤدي دوراً فريداً وفعالاً في الترويج لحقوق الإنسان. |
The conclusions and recommendations below emanated from presentations, statements and interactive dialogue during the Social Forum. | UN | 44- انبثقت الاستنتاجات والتوصيات أدناه من العروض والبيانات والحوار التفاعلي خلال المحفل الاجتماعي. |
41. UNEP pledged support for the newly established Forum secretariat and stressed that, pursuant to General Assembly resolution 57/191, UNEP will strengthen an interactive dialogue and partnership with the Forum. | UN | 41 - تعهد برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدعم أمانة المنتدى المنشأة حديثا، وأكد أن البرنامج سيقوم، عملا بقرار الجمعية العامة 57/191، بتعزيز الشراكة والحوار التفاعلي مع المنتدى. |
I intend to hold panel discussions on issues of common interest and informal consultations on items that require more information and interactive dialogue. | UN | وأنوي أن أجري مناقشات أفرقة المسائل ذات المصلحة المشتركة ومشاورات غير رسمية حول البنود التي تحتاج إلى مزيد من المعلومات والحوار التفاعلي. |
The plenary meetings and the informal interactive dialogue will be held in the General Assembly Hall and/or the Trusteeship Council Chamber. | UN | وستعقد الجلسات العامة والحوار التفاعلي غير الرسمي في قاعة الجمعية العامة و/أو قاعة مجلس الوصاية. |
I congratulate all participants on the productive and thought-provoking discussions they held during the multi-stakeholder round tables and interactive dialogue of the past two days. | UN | وأهنئ كل المشاركين على المناقشات المثمرة والشاحذة للفكر التي أجروها في الموائد المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين والحوار التفاعلي خلال اليومين الماضيين. |
Decides further that the themes of the round tables and the informal interactive dialogue will be as follows: | UN | " 6 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار التفاعلي غير الرسمي على النحو التالي: |
7. Decides further that the themes of the round tables and of the informal interactive dialogue will be as follows: | UN | 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار التفاعلي غير الرسمي على النحو التالي: |
3. The titles of the round tables and the informal interactive dialogue were as follows: | UN | 3 - وكانت عناوين اجتماعات المائدة المستديرة والحوار التفاعلي غير الرسمي على النحو التالي: |
The secretariat facilitated the organization of thematic review, geographic review (regional wrap-up sessions) and the global interactive dialogue. | UN | ويسرت الأمانة تنظيم الاستعراض المواضيعي، والاستعراض الجغرافي (الدورات الإقليمية النهائية) والحوار التفاعلي العالمي. |