ويكيبيديا

    "والحوكمة الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic governance
        
    Greater coherence will be needed therefore between policymaking in the national arena and global economic governance. UN وسوف تكون هناك حاجة إلى مزيد من التماسك بين صانعي السياسات على الساحة الوطنية والحوكمة الاقتصادية العالمية.
    Indigenous Peoples and Public and Private economic governance in Latin America UN الشعوب الأصلية والحوكمة الاقتصادية في القطاعين العام والخاص في أمريكا اللاتينية
    Therefore, the international financial architecture and global economic governance should be redesigned to address Africa's concerns. UN ولذا ينبغي إعادة تصميم البنيان المالي الدولي والحوكمة الاقتصادية العالمية لمعالجة الشواغل الخاصة بأفريقيا.
    Strengthen systemic coherence and global economic governance UN تعزيز اتساق النظم والحوكمة الاقتصادية العالمية
    The group was tasked to develop a national framework focusing on national security, democratic control, post-crisis reconstruction, rule of law and international relations, economic governance and social and human dimensions. UN وكان الفريق قد كُلف بوضع إطار وطني يركز على الأمن الوطني، والمراقبة الديمقراطية، وإعادة البناء في أعقاب الأزمة، وسيادة القانون والعلاقات الدولية، والحوكمة الاقتصادية والأبعاد الاجتماعية والإنسانية.
    Format of the high-level thematic debate of the General Assembly on the United Nations and global economic governance UN شكل المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية
    The acceleration of progress on the implementation of Goal 8 for women and girls requires greater coherence and alignment between gender equality and global economic governance arrangements, including macroeconomic, trade and investment policies. UN ويتطلب الإسراع بإحراز تقدم في تحقيق الهدف 8 قدرا أكبر من الاتساق والتواؤم بين ترتيبات المساواة بين الجنسين والحوكمة الاقتصادية العالمية، بما في ذلك سياسات الاقتصاد الكلي والتجارة والاستثمار.
    He indicated that peace can be durable only if root causes of conflict are addressed through regional cooperation and economic governance. UN وأشار إلى أن السلام لا يمكن أن يدوم إذا لم تعالج الأسباب الجذرية للنزاع، بتحقيق التعاون على الصعيد الإقليمي، والحوكمة الاقتصادية.
    Global Governance Group (3G) inputs to the high-level thematic debate of the General Assembly on the United Nations and global economic governance UN مساهمات مجموعة الحوكمة العالمية في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية
    The Global Governance Group hopes that the high-level thematic debate of the General Assembly on the United Nations and global economic governance will produce new ideas, and looks forward to participating constructively in it. UN وتأمل مجموعة الحوكمة العالمية في أن تتيح المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية ستؤدي إلى أفكار جديدة، وتتطلع إلى المشاركة البنَّاءة فيها.
    Global economic governance requires open and transparent coordination of the work of the Group of Twenty, the international financial institutions and the United Nations. UN والحوكمة الاقتصادية العالمية تتطلب تنسيقاً مفتوحاً وشفافاً لعمل مجموعة العشرين والمؤسسات المالية الدولية والأمم المتحدة.
    By virtue of its legitimacy and universality, the United Nations is uniquely placed to participate in international discussions on financial reform and economic governance with a view to supporting development. UN تحتل الأمم المتحدة بحكم عالميتها وشرعيتها، مكانة فريدة للمشاركة في المناقشات الدولية بشأن الإصلاح المالي والحوكمة الاقتصادية بغية دعم التنمية.
    According to several speakers, a new global partnership for development needs to be forged, including the reform of the international financial architecture and global economic governance. UN ووفقاً لعدد من المتكلمين، يتعين إقامة شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية، تشمل إصلاح الهيكل المالي الدولي والحوكمة الاقتصادية العالمية.
    :: Develop targeted public information strategies on subregional issues in West Africa, with a focus on human rights and economic governance and their impact on peace and security. UN :: وضع استراتيجيات إعلامية موجهة تتعلق بالمسائل دون الإقليمية في غرب أفريقيا، مع التركيز على حقوق الإنسان والحوكمة الاقتصادية وأثرهما على السلام والأمن.
    In the context of international relations and relations between States, Burundi is convinced that the issue of global governance in general and economic governance in particular remains a major concern of most of our countries. UN في سياق العلاقات الدولية والعلاقات بين الدول، لدى بوروندي اقتناع بأن موضوع الحوكمة العالمية على وجه العموم، والحوكمة الاقتصادية على وجه الخصوص، يظل ضمن شواغل معظم بلداننا.
    As anticipated, UNMIK has faced significant challenges to its ability to perform the vast majority of its tasks as an interim administration, including in the areas of civil administration and economic governance, and in other areas where new institutions are being created and new roles assumed by the Kosovo authorities under the Constitution. UN وكما كان متوقعا، واجهت البعثة تحديات كبيرة أثرت في قدرتها على الاضطلاع بالغالبية العظمى من مهامها بوصفها إدارة مؤقتة، في مجالات منها الإدارة المدنية والحوكمة الاقتصادية وفي مجالات أخرى تشهد إنشاء مؤسسات جديدة واضطلاع سلطات كوسوفو بأدوار جديدة بموجب الدستور.
    At least five aspects of economic globalization have had mixed effects in the developing world, including international trade, foreign direct investment, international finance, strengthened intellectual property rights, and the new international economic governance. UN وثمة ما لا يقل عن خمسة من جوانب العولمة الاقتصادية كانت لها آثار مزيجة في العالم النامي، منها التجارة الدولية، والاستثمار المباشر الأجنبي، والمالية الدولية، وحقوق الملكية الفكرية المعززة، والحوكمة الاقتصادية الدولية الجديدة.
    37. The current international debate on redesigning the international financial and monetary architecture and global economic governance provides an opportunity to address the interests and needs of Africa. UN 37- وتتيح المداولات الدولية الجارية بشأن إعادة تصميم البنيان المالي والنقدي الدولي والحوكمة الاقتصادية العالمية فرصة لمعالجة مصالح أفريقيا واحتياجاتها.
    149. The African Peer Review Mechanism is a comprehensive assessment of all the aspects of a country's governance system in the areas of democracy and political governance, socioeconomic development, economic governance and corporate governance. UN 149 - والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران هي تقييم شامل لجميع جوانب نظام الحوكمة لبلد ما في مجالات الديمقراطية والحوكمة السياسية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية والحوكمة الاقتصادية وإدارة الشركات.
    39. UNCTAD's work on the global financial and economic crisis, exchange-rate systems, global economic governance, financial reform, and the financialization of commodity markets has attracted increasing attention from the private sector. UN 39- وقد استحوذت أعمال الأونكتاد بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، ونظمت أسعار الصرف، والحوكمة الاقتصادية العالمية، والإصلاح المالي، وأَمْولة أسواق السلع الأساسية، على اهتمام متزايد من القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد